Paroles et traduction The Shires - Accidentally On Purpose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accidentally On Purpose
Случайно Нарочно
I
know
this
me
and
you
thing
is
a
new
thing
Я
знаю,
что
наши
отношения
— это
что-то
новое,
And
I′d
be
lyin'
if
I
said
this
is
what
I
was
lookin′
for
И
я
солгу,
если
скажу,
что
именно
этого
я
искала.
I
kinda
can't
stop
thinkin'
Я
просто
не
могу
перестать
думать,
That
leavin′
is
the
last
thing
I
wanna
be
doin′
right
now
for
sure
Что
уехать
— это
последнее,
что
я
хочу
сейчас
делать,
точно.
Maybe
I'll
oversleep
Может,
я
просплю
And
miss
my
flight
И
опоздаю
на
самолет.
My
alarm
went
off
at
6:05
Мой
будильник
прозвенел
в
6:05,
But
I
never
heard
it
Но
я
его
не
слышала.
Accidentally
on
purpose
Случайно
нарочно.
Maybe
I′ll
lay
with
you
just
like
this
Может,
я
останусь
с
тобой
вот
так,
And
give
you
one
more
goodbye
kiss
И
поцелую
тебя
на
прощание
еще
раз,
And
slip
those
three
little
words
in
И
скажу
эти
три
маленьких
слова...
Accidentally
on
purpose
Случайно
нарочно.
I
never
thought
you'd
call
Я
и
не
думала,
что
ты
позвонишь,
So
I
guess
it′s
your
fault
Так
что,
наверное,
это
твоя
вина.
I
wasn't
tryin′
to
fall
Я
не
пыталась
влюбиться,
But
you
and
my
heart
were
makin'
other
plans
Но
ты
и
мое
сердце
строили
другие
планы.
But
here
I
am,
crazy
about
you
И
вот
я
здесь,
без
ума
от
тебя,
Not
ready
for
a
day
without
you
Не
готова
к
дню
без
тебя.
Here
I
am,
sayin':
What
the
hell?
Вот
я
здесь,
и
говорю:
"Какого
черта?"
Wide
awake,
tellin′
myself
Лежу
без
сна,
говорю
себе:
Maybe
I′ll
oversleep
Может,
я
просплю
And
miss
my
flight
И
опоздаю
на
самолет.
My
alarm
went
off
at
6:05
Мой
будильник
прозвенел
в
6:05,
But
I
never
heard
it
Но
я
его
не
слышала.
Accidentally
on
purpose
Случайно
нарочно.
Maybe
I'll
lay
with
you
just
like
this
Может,
я
останусь
с
тобой
вот
так,
And
give
you
one
more
goodbye
kiss
И
поцелую
тебя
на
прощание
еще
раз,
And
slip
those
three
little
words
in
И
скажу
эти
три
маленьких
слова...
Accidentally
on
purpose
Случайно
нарочно.
What
if
I
stay?
Что,
если
я
останусь?
What
would
you
say?
Что
ты
скажешь?
I
know
this
me
and
you
thing
is
a
new
thing
Я
знаю,
что
наши
отношения
— это
что-то
новое,
But
leavin′
is
the
last
thing
I
wanna
be
doin'
right
now
Но
уехать
— это
последнее,
что
я
хочу
сейчас
делать.
Maybe
I′ll
oversleep
Может,
я
просплю
And
miss
my
flight
И
опоздаю
на
самолет.
My
alarm
went
off
at
6:05
Мой
будильник
прозвенел
в
6:05,
But
I
never
heard
it
Но
я
его
не
слышала.
Accidentally
on
purpose
Случайно
нарочно.
Maybe
I'll
lay
with
you
just
like
this
Может,
я
останусь
с
тобой
вот
так,
And
give
you
one
more
goodbye
kiss
И
поцелую
тебя
на
прощание
еще
раз,
And
slip
those
three
little
words
in
И
скажу
эти
три
маленьких
слова...
Accidentally
on
purpose
Случайно
нарочно.
What
if
I
stay?
Что,
если
я
останусь?
Accidentally
on
purpose
Случайно
нарочно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Robbins, Ben Earle, Crissie Rhodes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.