Paroles et traduction Tommy James & The Shondells - Draggin' the Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Draggin' the Line
Тащусь по жизни
Making
a
living
the
old,
hard
way.
Зарабатываю
на
жизнь
по
старинке,
тяжело.
Taking
and
giving
my
day
by
day.
Беру
и
отдаю
изо
дня
в
день.
I
dig
the
snow
and
the
rai
nand
the
bright
sunshine.
Мне
нравятся
снег,
дождь
и
яркое
солнце.
I'm
draggin'
the
line
(draggin'
the
line).
Я
тащусь
по
жизни
(тащусь
по
жизни).
My
dog
Sam
eats
purple
flowers.
Мой
пес
Сэм
ест
фиолетовые
цветы.
We
ain't
got
much,
but
what
we've
got's
ours.
У
нас
немного,
но
то,
что
есть
— наше.
We
dig
snow
and
the
rain
and
the
bright
sunshine.
Нам
нравятся
снег,
дождь
и
яркое
солнце.
Draggin'
the
line
(draggin
the
line).
Тащусь
по
жизни
(тащусь
по
жизни).
I'm
talking
about
peace
of
mind.
Я
говорю
о
душевном
спокойствии.
I'm
gonna
take
my
time.
Я
не
буду
торопиться.
I'm
getting
to
good
times.
Я
приближаюсь
к
хорошим
временам.
Draggin'
the
line
(draggin
the
line).
Тащусь
по
жизни
(тащусь
по
жизни).
Loving
a
free
and
feeling
spirit.
Любить
свободу
и
чувствовать
дух.
Hugging
a
tree
when
you
get
near
it.
Обнимать
дерево,
когда
ты
рядом
с
ним.
Digging
the
snow
and
the
rain
and
the
bright
sunshine.
Наслаждаться
снегом,
дождем
и
ярким
солнцем.
I'm
draggin'
the
line
(draggin
the
line).
Я
тащусь
по
жизни
(тащусь
по
жизни).
Draggin'
the
line
(draggin'
the
line).
Тащусь
по
жизни
(тащусь
по
жизни).
I'm
talking
about
peace
of
mind.
Я
говорю
о
душевном
спокойствии.
I'm
gonna
take
my
time.
Я
не
буду
торопиться.
I'm
getting
to
good
times.
Я
приближаюсь
к
хорошим
временам.
Draggin'
the
line
(draggin
the
line).
Тащусь
по
жизни
(тащусь
по
жизни).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Lee James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.