Paroles et traduction The Siege - Kaali Kahani
Kaali Kahani
Черная История
Bolna
kya
hua
Говори,
что
случилось?
Siegen
se
baat
ki
kya
tune
2 din
se
Ты
разговаривал
с
Зигеном
последние
два
дня?
Nai
dude
kya
scene
hai?
Нет,
чувак,
в
чем
дело?
Arre
bro
kya
maaloom
dude
Эй,
бро,
ты
в
курсе,
чувак
Thoda
aisa
ajeeb
ajeeb
post
daal
raha
hai
Он
постит
всякие
странные
вещи
Facebook
pe
instagram
pe
dude
В
Фейсбуке,
в
Инстаграме,
чувак
Thoda
aisa
marne
warne
ka
baat
kar
raha
hai
Что-то
вроде
разговоров
о
смерти
Kya
scene
hai
uska
pata
hai
kya
terko
Ты
в
курсе,
что
с
ним
происходит?
Arre,Dude
terko
pata
nahi
log
kya
rehta
hai
Чувак,
ты
не
знаешь,
что
ли,
как
люди
себя
ведут?
It's
just
attention
seeking
bro
Это
просто
поиск
внимания,
бро
Don't
worry
about
it
Не
парься
об
этом
Utna
stress
matt
le
Не
принимай
это
близко
к
сердцу
Yeh
log
sab
waisa
daalte
rehte
hai
Эти
люди
постоянно
такое
выкладывают
Kuch
scene
nahi
hona,tu
tention
matt
le
Ничего
страшного,
не
переживай
Accha
theek
hai
chal
chhod,
koi
baat
nai
Ладно,
хорошо,
забей,
все
нормально
Dikhta
andhera
aaj
Вижу
тьму
сегодня,
Shaayad
amaavas
ki
raat
Наверное,
ночь
новолуния.
Kamre
mein
bandh
Заперся
в
комнате
Haathon
mein
kaach
В
руках
стекло.
Leta
hu
aaj
mein
aakhri
saans
Сделаю
сегодня
последний
вздох.
Likhdu
yeh
chithhi
jispe
Напишу
это
письмо,
на
котором
Likhdu
tera
mein
naam
Напишу
твое
имя.
Likhdu
kaise
kiya
mujhe
badnaam
Напишу,
как
ты
меня
опозорила.
Likhdu
kaise
mere
khudke
parivaar
ne
Напишу,
как
моя
собственная
семья
Kaha
ki
mein
banta
hu
hevaan
Сказала,
что
я
становлюсь
зверем.
Naa
dikhta
koi
mujhe
mere
alawa
Не
вижу
никого,
кроме
себя
Iss
kaale
se
jungle
mein
В
этих
темных
джунглях.
Naa
hilta
koi,jab
tak
rakhdu
yeh
Никто
не
шевельнется,
пока
я
не
приставлю
этот
Bandook
mein
apne
hee
sar
pe
Пистолет
к
своей
голове.
Maut
toh
nikat
hai
Смерть
близка,
Mere
saare
kaale
sapne
Все
мои
темные
сны
Aaj
hone
waale
sach
hai
Сегодня
станут
реальностью.
Saala
ram
ram
satya
hai
Блин,
что
правда,
то
правда.
Maut
ki
wajah
aatmahatya
hai
Причина
смерти
— самоубийство.
Tu
aake
bacha
lena
yaar
Ты
бы
пришла
и
спасла
меня,
любимая.
Meri
haalat
toh
pata
hai
na
yaar
Ты
же
знаешь,
в
каком
я
состоянии,
любимая.
Kardi
aaj
tune
teri
toh
Ты
это
сделала,
ты…
Meri
tasveer
pe
tu
laga
dena
haar
Ты
наденешь
на
мою
фотографию
венок.
Aaj
hogi
qayamat
Сегодня
будет
конец
света.
Jannat
ya
narq
nahi
padta
farak
Рай
или
ад
— без
разницы.
Apne
daaru
mein
daalu
Добавлю
в
свой
алкоголь
Mein
khudka
hee
khoon
aur
Свою
же
кровь
и
Peelu
jab
bhi
lagti
mujhko
talab
toh
Выпью,
когда
захочу.
Kaali
kahani
Черная
история,
Jab
chhote
se
kandho
pe
badi
zimmedaari
woh
Когда
на
хрупкие
плечи
ложится
огромная
ответственность.
Kaali
kahani
Черная
история,
Jab
mere
hee
haathon
se
meri
jaan
jaati
woh
Когда
моя
жизнь
уходит
от
меня.
(Aan)
Kaali
kaali
kaali
kahani
woh
(Аан)
Черная,
черная,
черная
история,
Kaali
kaali
kaali
kahani
woh
Черная,
черная,
черная
история,
Kaali
kaali
kaali
kahani
woh
Черная,
черная,
черная
история,
Kaali
kahani
woh
Kaali
kahani
woh
Черная
история,
Черная
история,
Kaali
kaali
kaali
kahani
woh
Черная,
черная,
черная
история,
Kaali
kaali
kaali
kahani
woh
Черная,
черная,
черная
история,
Kaali
kaali
kaali
kahani
woh
Черная,
черная,
черная
история,
Kaali
kahani
woh
Kaali
kahani
woh
Черная
история,
Черная
история.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siegen Moopanar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.