Paroles et traduction The Siege - Really Brown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ved
laglya
shivay
itihas
ghadat
nahi)
(Ved
laglya
shivay
itihas
ghadat
nahi)
Na
mangu
mein
maafi,
na
de
pata
hu
mein
safai
I
apologize
not,
nor
do
I
offer
excuses
Kiya
jo
kiya
hai
na
maangi
madat
For
what
I
have
done,
I
have
sought
no
help
Mein
na
leta
badhai
I
will
not
accept
congratulations
Rehta
mein
chup,
mein
na
khaali
kadhai
I
remain
silent,
I
don't
gossip
Bhaaku
inn
gaano
mein
jaise
ye
mic
meri
maa
Bhaaku,
in
these
songs,
like
this
mic
is
my
mother
Aur
school
mein
aaj
hui
meri
ladai
And
at
school
today
I
got
into
a
fight
Jo
bhi
panno
pe
hai
meri
likhai
Whatever
is
written
on
my
pages
Unn
sab
pe
hi
maine
kranti
chappai
On
all
of
them
I
have
stamped
revolution
Side
ho
na
bhai
Don't
stand
aside,
my
love
Aa
gaya
waqt
mera
My
time
has
come
Dekhle
tu
waqt
nahi
kaalai
Watch
the
time,
not
the
color
Kaahe
ki
ghai?
Why
the
fuss?
Jo
milta
hai
jaldi
woh
jaldi
se
challa
bhi
jaaye
What
is
found
quickly,
quickly
goes
away
too
Toh
dhurri
banaye
So,
become
a
doormat
Tu
nahi
hai
mera
dost
aur
nahi
tha
tu
mera
bhai
You
are
not
my
friend
and
you
were
never
my
brother
Kon
hai
bey
tu?
Who
the
hell
are
you?
Rehta
mein
chup
jab
ye
aake
puche
I
remain
silent
when
they
come
and
ask
"Kya
bolte
bantai?
Kya
challu
hai?
Aawaz
karo
na
public!"
"What
do
you
say,
buddy?
What's
up?
Say
something,
my
dear!"
Tch-
Chup
laude
Tch-
Shut
up,
you
idiot
Ghar
pe
aati
buri
khabre
Bad
news
comes
home
Zyada
toh
na
sunta
mein
zyada
gharwallon
ki
I
don't
listen
much
to
my
family
Toudu
diwaare
jab
band
hai
darwaaze
I
break
down
walls
when
the
doors
are
locked
Na
dhundu
chaabi
tere
taalon
ki
I
won't
search
for
the
key
to
your
feet
Rakhle
tu
taali
aur
taarife
hum
ne
toh
paali
hai
aadat
sirf
tanno
ki
You
keep
the
praise
and
the
applause,
I
have
only
developed
the
habit
of
solitude
Bhagwaano
ka
desh
par
ab
tak
aawaze
hai
sunni
bas
shaitaano
ki
A
nation
of
the
gods,
but
until
now
only
the
voices
of
the
devils
are
heard
You
all
a
bunch
of
fucking
assholes.
You
know
why?
You
all
are
a
bunch
of
fucking
assholes.
You
know
why?
You
dont
have
the
guts
to
be
what
you
wanna
be
You
don't
have
the
guts
to
be
what
you
wanna
be
You
need
people
like
me.
Uh!
Yeah!
You
need
people
like
me.
Oh
yeah!
All
money
in,
RIP
Nip
the
great
All
money
in,
RIP
the
great
Nip
Mein
toh
bhaagu
marathon
I
run
a
marathon
Ye
bhaaki
ke
launde
dikhate
hai
tezzi
jab
karte
woh
clout
chase
These
poor
kids
are
showing
off
when
they
chase
the
clout
Mujhe
aati
na
neend
mere
clout
se
I
don't
need
sleep
from
my
clout
Mujhe
matlab
hai
sone
ki
bhaav
se
I
care
about
the
price
of
gold
Gaane
mere
karre
ban
My
songs
become
a
rage
Phir
Varun
bola
ki
ye
toh
bas
demo
ka
bounce
hai
Then
Varun
said
it's
just
a
demo
bounce
Bada
accounts
par
kahan
karru
invest
sikhaya
na
teacher
ne
Why
didn't
my
teacher
teach
me
where
to
invest
in
accounts?
Par
aata
hai
hustle
karna
But
I
know
how
to
hustle
Kyuki
mere
playlist
pe
toh
saare
drug
dealer
hai
Because
I
have
all
the
drug
dealers
on
my
playlist
Apne
hi
album
pe
apne
hi
jeb
se
maine
ek
peti
thi
daali
On
my
own
album,
I
myself
packed
a
chest
with
drugs
Uske
liye
pakdi
thi
job
For
that
I
got
a
job
Phir
ussi
album
pe
boss
ko
dedi
thi
gaali
Then
on
that
same
album,
I
cursed
the
boss
Yahan
pe
bhadaa
hai
boht
Here
there
is
so
much
pretense
Aukaat
se
bada
na
paala
hai
shauq
He
can't
afford
his
desires
2 lakh
ka
hota
deposit
2 lakhs
is
the
deposit
Jaan
se
mehenga
hai
yahan
pe
plot
Life
is
more
expensive
than
a
plot
here
Par
karna
hai
toll
naka
cross
But
I
have
to
cross
the
toll
plaza
Laundo
ko
sobo
mein
flat
chaiye
(Bro
whats
the
scene
man)
These
guys
need
a
flat
in
sobo
(Bro,
what's
the
scene,
man?)
Baata
saman
Distribute
the
stuff
Kyuki
mein
thak
gaya
sunke
ki
Mira
Road
Mumbai
mein
nahi
hai
Because
I'm
tired
of
hearing
that
Mira
Road
is
not
in
Mumbai
You
need
people
like
me
(You
need
people
like
me)
You
need
people
like
me
(You
need
people
like
me)
You
need
people
like
me
so
you
can
point
your
fucking
fingers!
You
need
people
like
me
so
you
can
point
your
fucking
fingers!
And
say
"Thats
the
bad
guy."
And
say
"That's
the
bad
guy."
So
say
"Goodnight."
to
the
bad
guy
So
say
"Goodnight."
to
the
bad
guy
Last
time
you
gonna
see
a
bad
guy
like
this
again
Last
time
you
gonna
see
a
bad
guy
like
this
again
Let
me
tell
you
Let
me
tell
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siegen Moopanar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.