The Simpsons - Homer & Marge (Featuring "Weird Al" Yankovic) - traduction des paroles en allemand




Homer & Marge (Featuring "Weird Al" Yankovic)
Homer & Marge (Mit "Weird Al" Yankovic)
Homie I tried to tell you how i feel
Homie, ich habe versucht, dir zu sagen, wie ich mich fühle
But i can't find the right words
Aber ich finde nicht die richtigen Worte
Maybe he can
Vielleicht kann er das
Weird Al Yankovic!
Weird Al Yankovic!
Homer Marge wrote me about what happened and soon as her cheque cleared i was on the first reasonably priced flight here
Homer, Marge hat mir geschrieben, was passiert ist, und sobald ihr Scheck eingelöst war, war ich mit dem ersten preisgünstigen Flug hier
Did you ever get the parody songs i sent you?
Hast du jemals die Parodie-Songs bekommen, die ich dir geschickt habe?
Ehh yes...
Ähh ja...
Which one is better, livin la pizza loca or another one bites the crust?
Welcher ist besser, "Livin' la Pizza Loca" oder "Another One Bites the Crust"?
They were pretty much the same Homer
Sie waren so ziemlich gleich, Homer
Yeah like you and Alan Sherman
Ja, wie du und Alan Sherman
Now here's a song i wrote for you
Hier ist ein Lied, das ich für dich geschrieben habe
Lil' diddy about Homer and Marge
Ein kleines Liedchen über Homer und Marge
Her heart was as big as her stomach was large
Ihr Herz war so groß wie ihr Bauch
Oh yeahhh they say love goes on
Oh ja, man sagt, die Liebe geht weiter
Long after the grilled cheese sandwich is gone
Lange nachdem das gegrillte Käsesandwich weg ist
Heheheheh.
Heheheheh.
It would take a man of stone with a funny bone of steel to resist that one
Es bräuchte einen Mann aus Stein mit einem stählernen Humor, um dem zu widerstehen
Homer would you atleast let me take you out on date?
Homer, würdest du mich wenigstens auf ein Date ausführen?
I don't know you are the chick with kids
Ich weiß nicht, du bist doch die Frau mit den Kindern
Dad!
Dad!
Alright, alright
Na gut, na gut
Thats the story about Homer and Marge
Das ist die Geschichte von Homer und Marge
Two folks I helped out for a nominal charge
Zwei Leuten, denen ich für eine geringe Gebühr geholfen habe
After Homer went gayy
Nachdem Homer schwul wurde
They patched up their skism
Sie haben ihre Differenzen beigelegt
But the dude never dealt with his alcoholism
Aber der Typ hat sich nie mit seinem Alkoholismus auseinandergesetzt
Weird Al say it
Weird Al, sag es
Oh yeahhh the credits go on
Oh ja, der Abspann läuft weiter
Long after the viewers interest is gone
Lange nachdem das Interesse der Zuschauer erloschen ist
Oh yeahhh Weird Al had fun on this show
Oh ja, Weird Al hatte Spaß in dieser Show
Even though it was a brief cameo
Auch wenn es nur ein kurzer Cameo-Auftritt war





Writer(s): John Mellencamp, Matt Warburton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.