Paroles et traduction The Simpsons - Anyone Else
Anyone Else
Кто Угодно Другой
Anyone
Else
Кто
Угодно
Другой
By
John
Boylan/
Lisa
Angelle
Джон
Бойлан/
Лиза
Ангел
Hey,
what
do
you
hiding
under
that
funny
hair,
Эй,
что
ты
прячешь
под
этой
дурацкой
шевелюрой,
I
know
the
light
are
on,
but
there's
nobody
there,
Я
знаю,
что
свет
горит,
но
там
никого
нет,
I
need
a
new
life,
I
need
a
new
next
of
kin,
Мне
нужна
новая
жизнь,
мне
нужен
новый
ближайший
родственник,
So
I've
got
news
for
you,
brother:
I'm
trading
tou
in.
Так
что
у
меня
для
тебя
новости,
брат:
я
тебя
сдаю.
For
anyone
else,
in
the
world,
I'd
rather
have
than
you
На
кого
угодно
другого
в
мире,
я
бы
тебя
променял,
Anyone
else
in
the
whole,
wide
world
would
do,
Кто
угодно
другой
во
всем
мире
подошел
бы,
Somebody
who'd
be
a
friend
in
need,
Кто-то,
кто
был
бы
другом
в
беде,
Somebody
who
would
care
about
me.
Кто-то,
кто
бы
обо
мне
заботился.
Anyone
else
in
the
whole,
wide
world
would
do.
Кто
угодно
другой
во
всем
мире
подошел
бы.
Hey,
little
miss
perfect,
who
made
you
the
queen?
Эй,
мисс
совершенство,
кто
сделал
тебя
королевой?
Who
said
it
was
cool
to
be
so
squeaky
clean,
oh
man!
Кто
сказал,
что
круто
быть
такой
чистюлей,
о
боже!
I
need
a
playmate,
someone
who
knows,
how
do
I
have
some
fun.
Мне
нужна
подружка,
та,
кто
знает,
как
повеселиться.
So
I've
got
news
for
you:
sister
your
time
has
come,
your
time
is
come
Так
что
у
меня
для
тебя
новости,
сестренка:
твое
время
пришло.
Anyone
else,
in
the
world,
I'd
rather
have
than
you,
На
кого
угодно
другого
в
мире,
я
бы
тебя
променял,
Anyone
else
in
the
hole,
wide
world
would
do,
Кто
угодно
другой
во
всем
мире
подошел
бы,
Somebody
who's
got
a
radical
mind
Тот,
у
кого
радикальный
ум,
Over
the
edge
and
way
out
of
line
За
гранью
и
за
чертой,
Anyone
else
in
the
hole
wide
world
would
do.
Кто
угодно
другой
во
всем
мире
подошел
бы.
I'm
gonna
trade
you
in
Я
тебя
променяю
Yeah,
I'm
gonna
trade
you
in
Да,
я
тебя
променяю
You
know
you
to
much
to
take,
your
completely
deranged
Ты
слишком
много
знаешь,
ты
совершенно
ненормальная,
I'd
sell
you
a
dime
and
get
nine
cents
change
Я
бы
продал
тебя
за
десять
центов
и
получил
девять
центов
сдачи.
I
wouldn't
take
any
money,
that's
a
loosing
bet,
Я
бы
не
взял
никаких
денег,
это
проигрышная
ставка,
I
trade
you
in,
for
anyone
I
could
get,
Я
бы
променял
тебя
на
кого
угодно,
Anything
I
could
get,
На
что
угодно,
Anytime
I
could
get
it.
Когда
угодно.
Anywhere
I
could
get
it.
Где
угодно.
Anyone
else,
in
the
world,
I'd
rather
have
than
you
На
кого
угодно
другого
в
мире,
я
бы
тебя
променял,
For
anyone
else,
in
the
whole,
wide
world
would
do,
Кто
угодно
другой
во
всем
мире
подошел
бы,
Somebody
who's
be
a
friend
in
need,
Кто-то,
кто
был
бы
другом
в
беде,
Somebody
who
would
care
about
me
Кто-то,
кто
бы
обо
мне
заботился,
Anyone
else
in
the
whole,
wide
world,
Кто
угодно
другой
во
всем
мире,
Anyone
else,
in
the
world,
I'd
rather
have
than
you.
На
кого
угодно
другого
в
мире,
я
бы
тебя
променял,
Anyone
else
in
the
whole,
wide
world,
would
do.
Кто
угодно
другой
во
всем
мире
подошел
бы,
Somebody
who'd
be
a
friend
in
need,
Кто-то,
кто
был
бы
другом
в
беде,
Somebody
who
would
care
about
me.
Кто-то,
кто
бы
обо
мне
заботился,
Anyone
else
in
the
whole,
wide
world,
Кто
угодно
другой
во
всем
мире,
Anyone
else,
in
the
world,
I'd
rather
have
than
you...
На
кого
угодно
другого
в
мире,
я
бы
тебя
променял...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Patrick Boylan, Lisa Angelle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.