The Simpsons - Deep, Deep Trouble (LP edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Simpsons - Deep, Deep Trouble (LP edit)




Let me start at the start, then take it away
Позволь мне начать с самого начала, а потом убрать это
My name is Simpson, Bartholomew J.
Меня зовут Симпсон, Бартоломью Дж.
That's Bart with an "art" and a capital "B"
Это Барт с "искусством" и большой "Б".
Then "simp" plus "s-o-n" that's me
Тогда "симпс" плюс "с-о-н" - это я
Ductions aside, let's move right along
Отступления в сторону, давайте двигаться прямо вперед
You can all sing along at the sound of the gong
Вы все можете подпевать под звук гонга
Once upon a time, about a week ago
Давным-давно, около недели назад
All of the sudden, trouble started to grow
Внезапно неприятности начали нарастать
Alarm was buzzin', I was snoozin'
Сигнализация гудела, я дремал
Supposed to get up now, but I was refusing
Предполагалось, что я сейчас встану, но я отказывался
To let reality become an intrusion
Позволить реальности стать вторжением
'Cause in dreamy-dreamland I was cruisin'
Потому что в сказочной стране грез я путешествовал
But the buzz kept buzzin', my head kept fuzzin'
Но жужжание продолжало усиливаться, в голове у меня все плыло.
Gave the radio a throw and heard an explosion
Включил рацию и услышал взрыв
I opened up my eyes to my surprise
К своему удивлению, я открыла глаза
There stood Homer and his temperature rised
Там стоял Гомер, и у него поднялась температура
I was chillin', he was yellin'
Я расслаблялся, а он кричал
Face all distored, 'cause he was propellin'
Лицо было искажено, потому что он двигался
I said I'm real sorry, but that didn't cut it.
Я сказал, что мне очень жаль, но это ничего не изменило.
I started to protest, but Dad said
Я начал протестовать, но папа сказал
Shut it! Get up, mow the lawn! Move it on the double!
Заткнись! Вставай, подстриги газон! Перенеси его на двойную!
'Cause if you don't, you're in deep, deep, trouble!
Потому что, если ты этого не сделаешь, у тебя будут большие, очень большие неприятности!
Back-up Singers:
Бэк-вокалисты:
Trouble! Deep, deep trouble!
Неприятности! Глубокая, глубокая беда!
Wanted to snuggle! Deep, deep trouble!
Захотелось прижаться! Глубокая, глубокая беда!
So I'm in the front yard mowing like crazy
Итак, я сижу на переднем дворе и косю как сумасшедший
Sweating like a pig and the sun is blazy
Потеешь, как свинья, а солнце палит вовсю.
Homer's in the driveway, gettin' in the car
Гомер на подъездной дорожке, садится в машину
With Mom and Lis, I hope they're going real far
С мамой и Лиз, я надеюсь, они зайдут очень далеко
Then Dad yells ---
Потом папа кричит ---
Homer: Bart!
Гомер: Барт!
Bart: And I go, "Yo!" He goes ---
Барт: И я говорю: "Йоу!" Он говорит ---
Homer: You done yet?
Гомер: Ты уже закончил?
Bart: And I go, "No." So he goes ---
Барт: И я говорю: "Нет". И он говорит ---
Homer: Oh, your're too slow!
Гомер: О, ты слишком медлителен!
So I step on the gas, speed up the mow
Поэтому я жму на газ, ускоряю газонокосилку
Didn't see that sprinkler underneath that tree
Не видел разбрызгиватель под тем деревом
Wham! Keee! Pisssssh!
Бац! Ки-и-и! Сссссссс!
Rainin' on me! I go, "Whoa!" Homer goes ---
Льет на меня дождь! Я говорю: "Вау!" Гомер уходит ---
D'oh! Now you can't go, to the boat show!
Д'о! Теперь ты не можешь пойти на лодочное шоу!
Soaked to the bone, standin' in a puddle...
Промокший до нитки, стоящий в луже...
No one needs to tell me I'm in deep, deep trouble...
Никому не нужно говорить мне, что у меня большие, очень большие неприятности...
Back-up Singers:
Бэк-вокалисты:
Trouble! Deep, deep trouble!
Неприятности! Глубокая, глубокая беда!
One! Two Trouble! Deep, deep trouble!
Один! Две проблемы! Глубокая, глубокая беда!
As soon as they're gone, I'm stretched on a lawn
Как только они уходят, я растягиваюсь на лужайке
Looking at the sky with my sunshades on
Смотрю на небо в своих солнцезащитных очках
Now I never ever claimed that I was a smarty
Так вот, я никогда не утверждал, что я умный
But inspiration hits me: "Let's have a party!"
Но меня осеняет вдохновение: "Давайте устроим вечеринку!"
I called up my posse. They were here in a flash
Я вызвал свой отряд. Они были здесь в мгновение ока
They brought all their pals, we started to thrash!
Они привели всех своих приятелей, и мы начали трепаться!
There was rompin', and stompin', an occasional crash
Там была возня и топот, время от времени раздавался грохот
A fist fight or two, and Nintendo for cash
Пара кулачных боев и Nintendo за наличные
We raided the fridge, dogs raided the trash
Мы рылись в холодильнике, собаки рылись в мусоре
I got a little worried when the windows got smashed
Я немного забеспокоился, когда разбились окна
The next thing you know Mom and Dad are home
Следующее, что ты узнаешь, - мама и папа дома
The kids disappear, and I'm all alone
Дети исчезают, и я остаюсь совсем одна
Everything is silent except for my moan
Все тихо, кроме моего стона
And the low bluesy tone of a saxophone
И низкий блюзовый звук саксофона
They look at me, then they go into a huddle
Они смотрят на меня, потом сбиваются в кучку
Get the sinking sensation I'm in deep, deep trouble
У меня такое неприятное ощущение, что я в глубокой, глубокой беде.
Back-up Singers:
Бэк-вокалисты:
Trouble! Deep, deep Trouble!
Неприятности! Глубокая, глубокая беда!
You're in trouble! Deep, deep trouble!
Ты в беде! Глубокая, глубокая беда!
There's a little epilogue to my tale of sadness
Вот небольшой эпилог к моей печальной повести
I was dragged down the street by His Royal Dadness
Его Королевское отцовство потащило меня по улице
We rounded the corner and came to a stop
Мы завернули за угол и остановились
Threw me inside Jake's barber shop
Швырнул меня в парикмахерскую Джейка
I said, "please sir just a little off the top..."
Я сказал: "Пожалуйста, сэр, только немного не сверху..."
Dude shaved me bare, gave me a lollipop
Чувак побрил меня наголо, дал мне леденец на палочке
So on my head there's nothing but stubble
Так что на моей голове нет ничего, кроме щетины
Man, I hate bein' in deep, deep trouble!
Чувак, я ненавижу попадать в большие, очень большие неприятности!
Back-up Singers: Trouble! Deep, deep trouble! (repeated)
Бэк-вокалисты: Неприятности! Глубокая, глубокая беда! (повторяется)
Bart: Oh, come on man.
Барт: О, да ладно тебе, чувак.





Writer(s): Jeffrey Townes, Matt Groening


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.