Paroles et traduction The Simpsons - Every Summer With You
Every Summer With You
Каждое лето с тобой
Vagalume
Aprenda
Inglês
Jogue
Agora!
Vagalume
Учить
английский
Играть
сейчас!
Don't
have
a
cabin
in
the
Poconos
Don't
have
a
place
at
the
beach
I'd
love
to
shuffle
off
to
Buffalo
It's
just
a
little
out
of
our
reach
But
I
don't
need
a
holiday
As
long
as
you're
here
with
me
Winter's
gone.
Нет
у
нас
домика
в
Поконосе,
нет
местечка
на
пляже.
Я
бы
с
радостью
смотался
в
Буффало,
но
это
нам,
увы,
не
по
карману.
Но
мне
и
не
нужен
отпуск,
ведь
ты
со
мной.
Зима
прошла,
It's
spring
again
One
thing
I
know
is
true
All
my
life,
I
want
to
spend
Every
summer
with
you
Every
summer
with
you!
снова
весна.
Одно
я
знаю
точно:
всю
свою
жизнь
я
хочу
проводить
каждое
лето
с
тобой,
каждое
лето
с
тобой!
Hey,
Homie,
I
got
an
idea
What
do
you
think
about
this?
Слушай,
Гомер,
у
меня
идея!
Как
ты
на
это
смотришь:
Atlantic
City
by
the
shiny
sea?
Атлантик-Сити
у
сверкающего
моря?
Yeah,
it's
just
a
little
too
far
away
Oh.
Да
это
далековато
будет.
О.
Well
How
'bout
Orlando
in
a
new
Rv?
Ну,
а
как
насчёт
Орландо
на
новом
доме
на
колёсах?
Homer
Hmm,
I
like
it,
but
who's
gonna
pay?
Хм,
мне
нравится,
но
кто
платить
будет?
Yeah,
you're
right
It
doesn't
matter
where
we
go
It
doesn't
matter
if
we
stay
Winter's
gone.
Да,
ты
прав.
Неважно,
куда
мы
поедем,
неважно,
останемся
ли
мы.
Зима
прошла,
It's
spring
again
One
thing
I
know
is
true
All
my
life,
I
want
to
spend
Every
summer
with
you
Every
summer
with
you!
снова
весна.
Одно
я
знаю
точно:
всю
свою
жизнь
я
хочу
проводить
каждое
лето
с
тобой,
каждое
лето
с
тобой!
And
we
don't
let
our
troubles
get
in
the
way
We'll
stay
together
come
what
may
We
don't
care
if
it's
a
cloudy
day
It's
only
weather
And,
later
on,
when
we're
old
and
gray
And
Lady
Luck
has
finally
come
our
way
We'll
take
a
trip
to
San
Diego
Bay
Together
Boy,
that
would
be
great,
Marge
Oh,
it
would
be
so
nice
Seaworld!
И
мы
не
позволим
нашим
проблемам
встать
на
пути,
мы
будем
вместе,
что
бы
ни
случилось.
Нам
всё
равно,
если
день
пасмурный,
это
всего
лишь
погода.
А
позже,
когда
мы
состаримся,
и
Фортуна
нам
улыбнётся,
мы
отправимся
в
залив
Сан-Диего
вместе.
Дорогой,
это
было
бы
здорово,
Мардж.
О,
это
было
бы
так
мило!
Морской
мир!
And
they
have
a
zoo
With
more
apes
than
you
can
imagine!
И
там
есть
зоопарк
с
таким
количеством
обезьян,
что
ты
и
представить
себе
не
можешь!
And
I
could
get
a
hot
dog
on
a
stick!
А
я
могла
бы
съесть
хот-дог
на
палочке!
Yes,
and
they
have
a
big
mall!
Да,
и
там
есть
большой
торговый
центр!
It
doesn't
matter
what
we
do
It
doesn't
matter
where
we
stay
Winter's
gone.
Неважно,
чем
мы
будем
заниматься,
неважно,
где
мы
будем.
Зима
прошла,
It's
spring
again
One
thing
I
know
is
true
All
my
life,
I
want
to
spend
Every
summer
with
you
Every
summer
with
you!
снова
весна.
Одно
я
знаю
точно:
всю
свою
жизнь
я
хочу
проводить
каждое
лето
с
тобой,
каждое
лето
с
тобой!
Every
summer
with
you
Every
summer
with
you
With
you
In
the
spring
or
the
winter
or
fall
Every
summer
with
you
Каждое
лето
с
тобой,
каждое
лето
с
тобой,
с
тобой!
Весной,
зимой
или
осенью,
каждое
лето
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Boylan, Gerry Beckley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.