The Simpsons - God Bless The Child - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Simpsons - God Bless The Child




God Bless The Child
Боже, благослови дитя
Lisa: Um. Can you hear me in the booth?
Лиза: Эм. Вы меня слышите в будке?
Booth: Loud and clear, Lisa.
Голос из будки: Громко и четко, Лиза.
Lisa: Oh, good. Thank you, sir, for letting me be in a real studio. It's
Лиза: О, хорошо. Спасибо, сэр, что позволили мне побывать в настоящей студии. Это
A genuine thrill, sir.
настоящее удовольствие, сэр.
Could I trouble you with one request?
Могу я вас попросить об одной услуге?
Booth: Sure thing.
Голос из будки: Конечно.
Lisa: No synthetic sound please. I want all live musicians.
Лиза: Никакого синтетического звука, пожалуйста. Я хочу, чтобы играли только живые музыканты.
Lisa: Them that's got, shall get.
Лиза: У кого есть, тот получит.
Them that's not, shall lose.
У кого нет, тот потеряет.
So the Bible says,
Так говорит Библия,
And it still is news.
И это до сих пор новости.
Mama mayhem. Papa mayhem.
Мама-хаос. Папа-хаос.
God bless the child that's got his own,
Боже, благослови дитя, у которого есть свое,
That's got his own.
У которого есть свое.
It's the strong get smart,
Сильные становятся умнее,
While the weak ones fade.
В то время как слабые исчезают.
And if I get stumped,
И если я окажусь в тупике,
They'll never make the grade.
Они никогда не добьются успеха.
Mama mayhem. Papa mayhem.
Мама-хаос. Папа-хаос.
God bless the child that's got his own,
Боже, благослови дитя, у которого есть свое,
That's got his own.
У которого есть свое.
When you've got money,
Когда у тебя есть деньги,
You've got lots of friends,
У тебя много друзей,
Crowded 'round the door.
Толпятся у двери.
But when it's gone,
Но когда они заканчиваются,
And all else find an ends,
И всему остальному приходит конец,
They don't come round no more.
Они больше не приходят.
Which relations give,
Какие родственники дают,
Crust of bread and such.
Корочку хлеба и все такое.
You can help yourself,
Ты можешь помочь себе сам,
But don't take too much.
Но не бери слишком много.
Mama mayhem. Papa mayhem.
Мама-хаос. Папа-хаос.
God bless the child that's got his own,
Боже, благослови дитя, у которого есть свое,
That's got his own.
У которого есть свое.
Murphy: Well, that was lovely, Miss Lisa. Very soulful.
Мерфи: Что ж, это было прекрасно, мисс Лиза. Очень душевно.
Lisa: Thank you, Mr. Murphy.
Лиза: Спасибо, мистер Мерфи.
Murphy: Now let's play a little blues.
Мерфи: А теперь давайте немного блюза.
(Sax solo fadeout)
(Саксофонное соло затихает)





Writer(s): Billie Holiday, Arthur Herzog, Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.