The Simpsons - Hail to Thee, Kamp Krusty - traduction des paroles en allemand

Hail to Thee, Kamp Krusty - The Simpsonstraduction en allemand




Hail to Thee, Kamp Krusty
Heil dir, Kamp Krusty
Hi, everybody, I'm Krusty, the Klown, Hoohoohahahaha,
Hallo zusammen, ich bin Krusty, der Clown, Hoohoohahahaha,
And I'd like to welcome the parents and all the closest living relative
und ich möchte die Eltern und alle nächsten lebenden Verwandten
To Kamp Krusty,
im Kamp Krusty willkommen heißen,
On "parents and all the closest living relatives"-day
am "Eltern und alle nächsten lebenden Verwandten"-Tag.
We're gonna begin by singing the Kamp-Krusty-Song
Wir beginnen damit, das Kamp-Krusty-Lied zu singen,
And then later, as a treat, some of the specially selected campers
und später, als besonderes Vergnügen, werden einige der speziell ausgewählten Camper
(Ones who could sing), will sing it in their own special way
(diejenigen, die singen können) es auf ihre ganz besondere Art singen.
Take it away maestro!
Los geht's, Maestro!
Hail to thee Kamp Krusty
Heil dir, Kamp Krusty,
By the shores of Big Snake Lake.
an den Ufern des Big Snake Lake.
Though your swings are rusty,
Obwohl deine Schaukeln rostig sind,
We know they'll never break.
wissen wir, dass sie niemals brechen werden.
From your gleaming mess hall,
Von deinem glänzenden Speisesaal
To your hallowed baseball field,
bis zu deinem heiligen Baseballfeld
And your spick and span infirmary,
und deiner blitzblanken Krankenstation,
Where all our wounds are healed.
wo all unsere Wunden geheilt werden.
Hail to thee, Kamp Krusty,
Heil dir, Kamp Krusty,
Below Mount Avalanche.
unterhalb des Mount Avalanche.
We will always love Kamp Krusty.
Wir werden Kamp Krusty immer lieben.
Lets rock this party, come on Otto Man
Lasst uns diese Party rocken, komm schon, Otto Mann!
Hail to thee Kamp Krusty,
Heil dir, Kamp Krusty,
I'm the transportation dude
Ich bin der Transport-Typ.
I got the gig when they saw my sign.
Ich habe den Job bekommen, als sie mein Schild sahen.
It said: "I will work for food."
Darauf stand: "Ich arbeite für Essen."
So, hail
Also, Heil!
Yeah hail, alright hail, take 'em away 'lil Lisa.
Ja, Heil, schon gut, Heil, übernimm du, kleine Lisa.
Hail to thee Kamp Krusty,
Heil dir, Kamp Krusty,
With your frequent moose attacks
mit deinen häufigen Elch-Angriffen.
There are skunks, in half the bunks
Es gibt Stinktiere in der Hälfte der Kojen,
But at least I've got my sax.
aber wenigstens habe ich mein Saxophon.
And I like to play.
Und ich spiele gerne.
OK, Martin, dazzle 'em.
OK, Martin, beeindrucke sie.
A pox on thee Kamp Krusty,
Eine Pest auf dich, Kamp Krusty,
I came here to lose weight,
ich kam hierher, um Gewicht zu verlieren.
A fate most cruel, they fed me gruel
Ein grausames Schicksal, sie fütterten mich mit Haferschleim
And stuff that looks like bait
und Zeug, das wie Köder aussieht.
Oh, and pox of thee Clown Krusty,
Oh, und Pest auf dich, Clown Krusty,
Your behavior gives us pause.
dein Verhalten gibt uns zu denken.
Your heart is hard, you have no regard
Dein Herz ist hart, du hast keine Achtung
For the state's child labour laws.
vor den staatlichen Kinderarbeitsgesetzen.
A pox on thee Kamp Krusty.
Eine Pest auf dich, Kamp Krusty.
We are uning to be free
Wir vereinigen uns, um frei zu sein.
We will never return to Kruhusteehee
Wir werden nie nach Kruhusteehee zurückkehren.
Ah, put a lid on it, Martin, lets rock this camp.
Ach, halt den Mund, Martin, lasst uns dieses Camp rocken.
I hate it!
Ich hasse es!
Kamp Krusty!
Kamp Krusty!
Can stand it!
Kann es nicht ertragen!
Kamp Krusty!
Kamp Krusty!
Lets burn it
Lasst es uns verbrennen!
Kamp Krusty!
Kamp Krusty!
Lets fry it
Lasst es uns braten!
Kamp Krusty!
Kamp Krusty!
Don't try it
Versucht es nicht!
Kamp Krusty!
Kamp Krusty!
Electrocute it
Unter Strom setzen!
Kamp Krusty!
Kamp Krusty!
Lets do it!
Lasst es uns tun!
Kamp Krusty!
Kamp Krusty!
Annihilate it!
Vernichtet es!
Kamp Krusty!
Kamp Krusty!
Regurgigate it!
Würgt es hoch!
Kamp Krusty!
Kamp Krusty!
Refute it!
Widerlegt es!
Kamp Krusty!
Kamp Krusty!
Then boot it!
Dann tretet es!
Kamp Krusty!
Kamp Krusty!
I hate it!
Ich hasse es!
Kamp Krusty!
Kamp Krusty!
Can't stand it
Kann es nicht ertragen!
Kamp Krusty!
Kamp Krusty!
Disband it!
Löst es auf!
Kamp Krusty!
Kamp Krusty!
Nur in der Originalversion:
Nur in der Originalversion:
Krusty: Wait, wait! We forgot something.
Krusty: Wartet, wartet! Wir haben etwas vergessen.
All: A registered trademark of the Krusty corporation. All rights reserved.
Alle: Ein eingetragenes Warenzeichen der Krusty Corporation. Alle Rechte vorbehalten.





Writer(s): Al Jean, Alf H Clausen, Mike Reiss, Jay Kogen, Wallace Wolodarsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.