Paroles et traduction The Simpsons - Look At All Those Idiots
Smithers,
(hm?)
turn
on
the
surveillance
cameras
Смитерс,
(хм?)
Включите
камеры
наблюдения
(Yes
sir!)
Hm.
It's
worse
than
I
thought.
(Да,
сэр!)
Хм.
Это
хуже,
чем
я
думал.
Each
morning
at
nine,
they
trickle
through
the
gates
Каждое
утро
в
девять
они
просачиваются
через
ворота
They
go
home
early,
they
come
in
late
Они
уходят
домой
рано,
они
приходят
поздно
Reeking
of
cheap
liquor
they
stumble
through
the
day
Пропахшие
дешевым
алкоголем,
они
спотыкаются
весь
день.
Never
give
a
thought
to
honest
work
for
honest
pay
Никогда
не
задумывайтесь
о
честной
работе
за
честную
плату
I
know
it
shouldn't
vex
me
Я
знаю,
что
это
не
должно
меня
раздражать
I
shouldn't
take
it
hard
Я
не
должен
принимать
это
близко
к
сердцу
I
know
I
should
ignore
their
capering
with
a
kingly
disregard,
but
Я
знаю,
что
должен
игнорировать
их
скачки
с
царственным
пренебрежением,
но
Look
at
all
those
idiots
Посмотри
на
всех
этих
идиотов
Ooh,
look
at
all
those
boobs.
О,
посмотри
на
все
эти
сиськи.
An
office
full
of
morons
Офис,
полный
идиотов
A
factory
full
of
fools
Фабрика,
полная
дураков
Is
it
any
wonder
that
I'm
singing,
singing
the
blu-u-ues!
Стоит
ли
удивляться,
что
я
пою,
пою
блюз-у-у!
They
make
personal
phone
calls,
Они
делают
личные
телефонные
звонки,
On
company
time.
В
рабочее
время
компании.
They
Xerox
their
buttocks,
Они
размножают
свои
ягодицы,
And
guess
who
pays
the
dime.
И
угадайте,
кто
платит
десять
центов.
Their
blatant
thievery
wounds
me,
Их
вопиющее
воровство
ранит
меня,
Their
ingratitude
astounds!
Их
неблагодарность
поражает!
I
long
to
lure
them
to
my
home,
Я
жажду
заманить
их
к
себе
домой,
And
then
release
the
hounds!
А
потом
спусти
собак!
I
shouldn't
grow
unsettled
Я
не
должен
становиться
неуравновешенным
When
faced
with
such
abuse.
Когда
сталкиваешься
с
таким
злоупотреблением.
I
shouldn't
let
it
plague
me,
Я
не
должен
позволять
этому
мучить
меня,
I
shouldn't
blow
a
fuse!
Я
не
должен
был
взрывать
предохранитель!
But,
look
at
all
those
idiots,
Но,
посмотрите
на
всех
этих
идиотов,
Ooh,
look
at
all
those
boobs.
О,
посмотри
на
все
эти
сиськи.
An
office
full
of
morons,
Офис,
полный
идиотов,
A
factory
fulll
of
fools.
Фабрика,
полная
дураков.
Is
it
any
wonder
that
I'm
singing,
Стоит
ли
удивляться,
что
я
пою,
Singing
the
blu-u-ues.
Поет
блюз-у-уэс.
What
happened?
Where
are
the
instruments?
Что
случилось?
Где
инструменты?
I
believe
they
call
this
a
breakdown,
sir.
Я
полагаю,
они
называют
это
срывом,
сэр.
I
can't
have
any
breakdowns
here!
У
меня
здесь
не
может
быть
никаких
срывов!
What
if
there
was
an
inspector
around?
Что,
если
бы
поблизости
был
инспектор?
Play
a
guitar
solo.
Сыграй
соло
на
гитаре.
Oh,
I'm
a
little
out
of
practice,
sir.
О,
я
немного
отвык
от
практики,
сэр.
I
said
do
it!
So
do
it!
do
it!
do
it!
Я
сказал,
сделай
это!
Так
сделай
это!
сделай
это!
сделай
это!
(Guitar
Solo)
(Гитарное
соло)
Yes,
excellent.
Well
done.
Да,
превосходно.
Отличная
работа.
All
right,
it's
beginning
to
grate.
Ладно,
это
начинает
раздражать.
That'll
be
sufficient,
Smithers.
Этого
будет
достаточно,
Смитерс.
Excuse
me?
Прошу
прощения?
I
said
that's
enough!
Я
сказал,
что
этого
достаточно!
Oh!
Sorry
sir.
Thought
I
had
my
mojo
working.
О!
Извините,
сэр.
Думал,
у
меня
сработало
мое
моджо.
That
man
by
the
cooler,
Тот
мужчина
у
холодильника,
Drinking
water,
as
if
it's
free.
Питьевая
вода,
как
будто
она
бесплатная.
Oh.
That's
Homer
Simpson,
sir.
О,
это
Гомер
Симпсон,
сэр.
A
drone
from
sector
7-G.
Беспилотник
из
сектора
7-G.
Yes,
well,
call
this
Simpson
to
my
office,
Да,
хорошо,
вызовите
этого
Симпсона
ко
мне
в
офис,
And
stay
to
watch
the
fun.
И
останься,
чтобы
понаблюдать
за
весельем.
If
he's
6 feet
when
he
enters,
Если
он
6 футов,
когда
он
входит,
He'll
be
two
feet
when
I'm
done.
Он
будет
в
двух
футах,
когда
я
закончу.
It
brings
a
ray
of
sunshine
Это
приносит
луч
солнца
To
my
unhappy
life,
За
мою
несчастливую
жизнь,
To
make
him
kneel
before
me,
Чтобы
заставить
его
встать
передо
мной
на
колени,
And
slowly
twist
the
knife.
И
медленно
поворачивайте
нож.
Look
at
all
those
idiots
Посмотри
на
всех
этих
идиотов
Ohh,
look
at
all
those
boobs.
Ооо,
посмотри
на
все
эти
сиськи.
An
office
full
of
morons,
Офис,
полный
идиотов,
A
factory
full
of
fools.
Фабрика,
полная
дураков.
Is
it
any
wonder,
that
I'm
singing,
Стоит
ли
удивляться,
что
я
пою,
Singing
the
blu-u-ues.
Поет
блюз-у-уэс.
Take
me
home,
sir.
Отвезите
меня
домой,
сэр.
Surrounded
by
idiots,
Окруженный
идиотами,
Outnumbered
by
boobs.
В
меньшинстве
из-за
сисек.
An
office
full
of
morons,
Офис,
полный
идиотов,
A
planet
full
of
fools.
Планета,
полная
дураков.
Is
it
any
wonder,
I'm
singing,
Стоит
ли
удивляться,
что
я
пою,
Maybe
you
should
be
singing,
sir.
Может
быть,
вам
следует
петь,
сэр.
Oh.
Singing
the
blu-u-ues.
О.
Поет
блюз-у-у.
(Look
at
all
those
idiots.)
(Посмотрите
на
всех
этих
идиотов.)
Mr.
Burns,
you,
you
make
Muddy
Waters
sound
shallow
and
Мистер
Бернс,
вы,
вы
заставляете
Мутные
воды
казаться
мелкими
и
(An
office
full
of
morons.)
(Офис,
полный
идиотов.)
Cheerful,
by
comparison.
Веселый,
по
сравнению
с
этим.
Thank
you,
Smithers.
Meaningless
but
Спасибо
тебе,
Смитерс.
Бессмысленный,
но
(Is
it
any
wonder.)
(Стоит
ли
удивляться.)
Heartfelt
compliment.
Искренний
комплимент.
I
feel
like
I
got
a
few
things
off
my
chest,
Я
чувствую,
что
у
меня
кое-что
свалилось
с
плеч,
And
onto
the
chests
of
my
inferiors.
И
на
грудь
моих
подчиненных.
(Look
at
all
those
idiots.)
(Посмотрите
на
всех
этих
идиотов.)
Why
are
they
still
playing?
Почему
они
все
еще
играют?
Office
full
of
morons.)
Офис,
полный
идиотов.)
They're
not
still
on
salary,
are
they?
Они
ведь
все
еще
не
получают
зарплату,
не
так
ли?
We're
not
validating
their
parking,
sir.
Мы
не
проверяем
их
парковку,
сэр.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jai L. Winding, Jeff Summerlin Martin, Sam Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.