The Simpsons - Look At All Those Idiots - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Simpsons - Look At All Those Idiots




Smithers, (hm?) turn on the surveillance cameras
Смитерс, (хм?) Включите камеры наблюдения
(Yes sir!) Hm. It's worse than I thought.
(Да, сэр!) Хм. Это хуже, чем я думал.
Each morning at nine, they trickle through the gates
Каждое утро в девять они просачиваются через ворота
They go home early, they come in late
Они уходят домой рано, они приходят поздно
Reeking of cheap liquor they stumble through the day
Пропахшие дешевым алкоголем, они спотыкаются весь день.
Never give a thought to honest work for honest pay
Никогда не задумывайтесь о честной работе за честную плату
I know it shouldn't vex me
Я знаю, что это не должно меня раздражать
I shouldn't take it hard
Я не должен принимать это близко к сердцу
I know I should ignore their capering with a kingly disregard, but
Я знаю, что должен игнорировать их скачки с царственным пренебрежением, но
Look at all those idiots
Посмотри на всех этих идиотов
Ooh, look at all those boobs.
О, посмотри на все эти сиськи.
An office full of morons
Офис, полный идиотов
A factory full of fools
Фабрика, полная дураков
Is it any wonder that I'm singing, singing the blu-u-ues!
Стоит ли удивляться, что я пою, пою блюз-у-у!
They make personal phone calls,
Они делают личные телефонные звонки,
On company time.
В рабочее время компании.
They Xerox their buttocks,
Они размножают свои ягодицы,
And guess who pays the dime.
И угадайте, кто платит десять центов.
Their blatant thievery wounds me,
Их вопиющее воровство ранит меня,
Their ingratitude astounds!
Их неблагодарность поражает!
I long to lure them to my home,
Я жажду заманить их к себе домой,
And then release the hounds!
А потом спусти собак!
I shouldn't grow unsettled
Я не должен становиться неуравновешенным
When faced with such abuse.
Когда сталкиваешься с таким злоупотреблением.
I shouldn't let it plague me,
Я не должен позволять этому мучить меня,
I shouldn't blow a fuse!
Я не должен был взрывать предохранитель!
But, look at all those idiots,
Но, посмотрите на всех этих идиотов,
Ooh, look at all those boobs.
О, посмотри на все эти сиськи.
An office full of morons,
Офис, полный идиотов,
A factory fulll of fools.
Фабрика, полная дураков.
Is it any wonder that I'm singing,
Стоит ли удивляться, что я пою,
Singing the blu-u-ues.
Поет блюз-у-уэс.
What happened? Where are the instruments?
Что случилось? Где инструменты?
I believe they call this a breakdown, sir.
Я полагаю, они называют это срывом, сэр.
I can't have any breakdowns here!
У меня здесь не может быть никаких срывов!
What if there was an inspector around?
Что, если бы поблизости был инспектор?
Play a guitar solo.
Сыграй соло на гитаре.
Oh, I'm a little out of practice, sir.
О, я немного отвык от практики, сэр.
I said do it! So do it! do it! do it!
Я сказал, сделай это! Так сделай это! сделай это! сделай это!
Yes sir.
Да, сэр.
(Guitar Solo)
(Гитарное соло)
Yes, excellent. Well done.
Да, превосходно. Отличная работа.
All right, it's beginning to grate.
Ладно, это начинает раздражать.
That'll be sufficient, Smithers.
Этого будет достаточно, Смитерс.
Excuse me?
Прошу прощения?
I said that's enough!
Я сказал, что этого достаточно!
Oh! Sorry sir. Thought I had my mojo working.
О! Извините, сэр. Думал, у меня сработало мое моджо.
Humph.
Хм.
That man by the cooler,
Тот мужчина у холодильника,
Drinking water, as if it's free.
Питьевая вода, как будто она бесплатная.
Oh. That's Homer Simpson, sir.
О, это Гомер Симпсон, сэр.
A drone from sector 7-G.
Беспилотник из сектора 7-G.
Yes, well, call this Simpson to my office,
Да, хорошо, вызовите этого Симпсона ко мне в офис,
And stay to watch the fun.
И останься, чтобы понаблюдать за весельем.
If he's 6 feet when he enters,
Если он 6 футов, когда он входит,
He'll be two feet when I'm done.
Он будет в двух футах, когда я закончу.
It brings a ray of sunshine
Это приносит луч солнца
To my unhappy life,
За мою несчастливую жизнь,
To make him kneel before me,
Чтобы заставить его встать передо мной на колени,
And slowly twist the knife.
И медленно поворачивайте нож.
Look at all those idiots
Посмотри на всех этих идиотов
Ohh, look at all those boobs.
Ооо, посмотри на все эти сиськи.
An office full of morons,
Офис, полный идиотов,
A factory full of fools.
Фабрика, полная дураков.
Is it any wonder, that I'm singing,
Стоит ли удивляться, что я пою,
Singing the blu-u-ues.
Поет блюз-у-уэс.
Take me home, sir.
Отвезите меня домой, сэр.
I'm trying.
Я пытаюсь.
Surrounded by idiots,
Окруженный идиотами,
Outnumbered by boobs.
В меньшинстве из-за сисек.
An office full of morons,
Офис, полный идиотов,
A planet full of fools.
Планета, полная дураков.
Is it any wonder, I'm singing,
Стоит ли удивляться, что я пою,
Maybe you should be singing, sir.
Может быть, вам следует петь, сэр.
Oh. Singing the blu-u-ues.
О. Поет блюз-у-у.
(Look at all those idiots.)
(Посмотрите на всех этих идиотов.)
Mr. Burns, you, you make Muddy Waters sound shallow and
Мистер Бернс, вы, вы заставляете Мутные воды казаться мелкими и
(An office full of morons.)
(Офис, полный идиотов.)
Cheerful, by comparison.
Веселый, по сравнению с этим.
Thank you, Smithers. Meaningless but
Спасибо тебе, Смитерс. Бессмысленный, но
(Is it any wonder.)
(Стоит ли удивляться.)
Heartfelt compliment.
Искренний комплимент.
I feel like I got a few things off my chest,
Я чувствую, что у меня кое-что свалилось с плеч,
And onto the chests of my inferiors.
И на грудь моих подчиненных.
You do .
Вы делаете.
(Look at all those idiots.)
(Посмотрите на всех этих идиотов.)
Why are they still playing?
Почему они все еще играют?
Um...
Хм...
Office full of morons.)
Офис, полный идиотов.)
They're not still on salary, are they?
Они ведь все еще не получают зарплату, не так ли?
We're not validating their parking, sir.
Мы не проверяем их парковку, сэр.





Writer(s): Jai L. Winding, Jeff Summerlin Martin, Sam Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.