Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They'll Never Stop The Simpsons
Sie werden die Simpsons niemals aufhalten
Ullman
shorts,
Christmas
show
Ullman-Kurzfilme,
Weihnachtsshow
Marge's
fling,
Homer's
bro
Marges
Seitensprung,
Homers
Bruder
Bart
in
well,
Flanders
fails
Bart
im
Brunnen,
Flanders
scheitert
Whacking
snakes,
Monorail
Schlangen
schlagen,
Einschienenbahn
Mr.
Plow,
Homer
space
Mr.
Plow,
Homer
im
Weltraum
Sideshow
Bob
steps
on
rakes
Tingeltangel-Bob
tritt
auf
Rechen
Lisa's
future,
Selma's
hubby
Lisas
Zukunft,
Selmas
Ehemann
Marge
not
proud,
Homer
chubby
Marge
nicht
stolz,
Homer
mollig
Homer
worries
Bart
is
gay
Homer
sorgt
sich,
Bart
ist
schwul
Poochie,
U2,
NRA
Poochie,
U2,
NRA
Hippies,
Vegas
and
Japan
Hippies,
Vegas
und
Japan
And
Bart's
boy
band
Und
Barts
Boyband
Marge
murmers,
Maude
croaks
Marge
murmelt,
Maude
stirbt
Lisa
Buddhist,
Homer
tokes
Lisa
Buddhistin,
Homer
kifft
Maggie
blows
Burns
away
Maggie
schießt
Burns
nieder
What
else
do
I
have
to
say?
Was
soll
ich
noch
sagen,
meine
Liebste?
They'll
never
stop
The
Simpsons
Sie
werden
die
Simpsons
niemals
aufhalten
Have
no
fears,
we've
got
stories
for
years
Keine
Angst,
wir
haben
Geschichten
für
Jahre
Like
- Marge
becomes
a
robot
Zum
Beispiel:
Marge
wird
ein
Roboter
Maybe
Moe
gets
a
cell-phone
Vielleicht
bekommt
Moe
ein
Handy
Has
Bart
ever
owned
a
bear
Hat
Bart
jemals
einen
Bären
besessen?
Or,
how
'bout
a
crazy
wedding?
Oder,
wie
wäre
es
mit
einer
verrückten
Hochzeit?
When
something
happens
a
do-do-do-do-doooo
Wenn
etwas
passiert,
ein
do-do-do-do-doooo
Sorry
for
the
clip-show
Entschuldige
die
Clip-Show,
meine
Süße.
Have
no
fears,
we've
got
stories
for
years
Keine
Angst,
wir
haben
Geschichten
für
Jahre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alf Clausen, Dan Castellaneta, Deb Lucasta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.