The Sinatra Family - I Wouldn’t Trade Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Sinatra Family - I Wouldn’t Trade Christmas




I Wouldn’t Trade Christmas
Я бы не поменял Рождество
I wouldn't trade Christmas, no no, never would I,
Я бы не поменял Рождество, нет, никогда бы не сделал,
Wouldn't trade Christmas, I love you the best,
Не поменял бы Рождество, я люблю тебя больше всего,
I wouldn't trade Christmas, no no, never would I,
Я бы не поменял Рождество, нет, никогда бы не сделал,
Wouldn't trade Christmas, I love you the best.
Не поменял бы Рождество, я люблю тебя больше всего.
It's time for the hollys of fun, and the folly or all of that jolly jazz,
Пришло время веселья с омелой, и всей этой дурашливой радости,
The people are glowing, the sand is now howing, each window is showing it has
Люди светятся, снег теперь идет, каждое окно показывает, что у него есть
All the latest in choicing, the daddy invoicing and all that razzle that does,
Все новейшие в избранном, папа выставляет счета и все это блеск и треск,
But I wouldn't trade Christmas, wouldn't trade Christmas for New Year's Day,
Но я бы не поменял Рождество, не поменял бы Рождество на Новый Год,
Thanksgiving, Holloween and the rest. Christmas we love you the best.
День благодарения, Хэллоуин и остальное. Рождество, мы любим тебя больше всего.
I wouldn't trade, no, no. never would I, wouldn't trade Christmas, I love you the best.
Я бы не поменял, нет, никогда бы не сделал, не поменял бы Рождество, я люблю тебя больше всего.
The traffic gets poky, the turkey gets smoky, and all of that holy stuff,
Трафик становится тяжелым, индейка становится дымной, и все это священное,
The people are shopping for things they'll be swapping like filigree boxes of snuff,
Люди покупают вещи, которые будут обменивать, как филигранные коробки с табаком,
Though you pour the hot toddy, to force everybody, though half of the toddy's enough,
Хотя вы наливаете горячий тодди, чтобы заставить всех, хотя половины тодди достаточно,
I wouldn't trade Christmas, wouldn't trade Christmas for Father's Day or Mother's,
Я бы не поменял Рождество, не поменял бы Рождество на День отца или День матери,
Valentine, and the rest, Christmas we love you the best.
День Святого Валентина, и остальное, Рождество, мы любим тебя больше всего.
The jingle fell jingle you feel the old tingle, you buy the first single scene.
Колокольчики звенят, вы чувствуете старое мурашки, вы покупаете первый сингл.
The idea is clever but subways will never quite handle that huge evergreen.
Идея хорошая, но метро никогда не справится с этой огромной елкой.
And the old office party, with Stanley and Molly keep drinking until they turn green.
И старая офисная вечеринка, со Стэнли и Молли продолжают пить, пока не станут зелеными.
But I wouldn't trade Christmas, wouldn't trade Christmas for Labor Day, or Easter, Washington and the
Но я бы не поменял Рождество, не поменял бы Рождество на День труда, или Пасху, День Вашингтона и остальные
Rest, Christmas we love you the best
Остальные, Рождество, мы любим тебя больше всего





Writer(s): VAN HEUSEN JIMMY, CAHN SAMMY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.