The Singers - Minnesota Choral Artists - Mid-Winter Songs: I. Lament For Pasiphaë - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Singers - Minnesota Choral Artists - Mid-Winter Songs: I. Lament For Pasiphaë




Mid-Winter Songs: I. Lament For Pasiphaë
Песни середины зимы: I. Плач по Пасифае
Dying sun, shine warm a little longer!
Умирающее солнце, свети ещё немного!
My eye, dazzled with tears, shall dazzle yours,
Мои глаза, ослеплённые слезами, ослепят и твои,
Conjuring you to shine and not to move.
Заклинаю тебя сиять и не двигаться.
You, sun, and I all afternoon have laboured
Ты, солнце, и я весь день трудились
Beneath a dewless and oppressive cloud—
Под безросым и гнетущим облаком
A fleece now gilded with our common grief
Руном, теперь позолоченным нашей общей скорбью,
That this must be a night without a moon.
Что эта ночь должна пройти без луны.
Dying sun, shine warm a little longer!
Умирающее солнце, свети ещё немного!
Faithless she was not: she was very woman,
Неверной она не была: она была очень женственной,
Smiling with dire impartiality,
Улыбающейся с ужасной беспристрастностью,
Sovereign, with heart unmatched, adored of men,
Властной, с несравненным сердцем, обожаемой мужчинами,
Until Spring's cuckoo with bedraggled plumes
Пока весенняя кукушка с потрепанными перьями
Tempted her pity and her truth betrayed.
Не соблазнила её жалость и не предала её правду.
Then she who shone for all resigned her being,
Тогда она, блиставшая для всех, отказалась от своего существа,
And this must be a night without a moon.
И эта ночь должна пройти без луны.
Dying sun, shine warm a little longer!
Умирающее солнце, свети ещё немного!





Writer(s): Morten Lauridsen, Robert Graves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.