Paroles et traduction The Sisters of Mercy - Floorshow
The
bodies
on
the
naked
on
the
low
damp
ground
Голые
тела
на
сырой
земле.
In
the
violet
hour
to
the
violent
sound
В
фиолетовый
час
под
неистовый
звук
And
the
darkness
the
blinding
the
eyes
that
shine
И
тьма,
ослепляющая,
глаза,
что
сияют.
And
the
voices
and
the
singing
and
the
line
on
line
И
голоса
и
пение
и
линия
на
линии
This
is
the
floorshow
the
clapping
hands
Это
шоу
на
танцполе
хлопки
в
ладоши
Animal
flow
from
the
animal
glands
Животный
поток
из
животных
желез.
In
the
violet
hour
to
the
violent
sound
В
фиолетовый
час
под
неистовый
звук
Going
round
and
around
and
around
and
around
and
around
Кружусь,
кружусь,
кружусь,
кружусь,
кружусь
...
I
feel
the
bite
I
feel
the
beat
I
see
the
dancing
feet
Я
чувствую
укус,
я
чувствую
ритм,
я
вижу
танцующие
ноги.
I
feel
the
light
I
feel
the
heat
I
see
the
new
elite
Я
чувствую
свет,
я
чувствую
жар,
я
вижу
новую
элиту.
I
see
the
final
floorshow
I
see
the
western
dream
Я
вижу
финальное
шоу
Я
вижу
западную
мечту
I
see
the
faces
glow
and
I
see
the
bodies
steam
Я
вижу,
как
светятся
лица,
вижу,
как
дымятся
тела.
See
them
shimmy
see
them
go
Посмотри
на
них
шимми
посмотри
как
они
уходят
See
their
painted
faces
glow
Смотри,
как
светятся
их
раскрашенные
лица.
Slow
slow
quick
quick
slow
Медленно
медленно
быстро
быстро
медленно
See
those
pagans
go
go
go
go
go
Смотри
эти
язычники
идут
идут
идут
идут
идут
This
is
the
floorshow
the
last
ideal
Это
шоу
на
танцполе
последний
идеал
It's
populist
got
mass
appeal
Это
популистское,
массовое
обращение.
The
old
religion
redefined
Старая
религия
переосмыслена.
For
the
facile
futile
totally
blind
Для
поверхностных
бесполезных
совершенно
слепых
Mundane
by
day
inane
at
night
Мирское
днем,
бессмысленное
ночью.
Pagan
playing
in
the
flashing
light
Язычник
играет
в
мерцающем
свете.
In
the
violet
hour
to
the
violent
sound
В
фиолетовый
час
под
неистовый
звук
Going
round
and
around
and
around
and
around
and
around
Кружусь,
кружусь,
кружусь,
кружусь,
кружусь
...
And
the
bodies
naked
on
the
low
damp
ground
И
обнаженные
тела
на
сырой
земле.
In
the
violet
hour
to
the
violet
sound
В
фиолетовый
час
к
фиолетовому
звуку
And
the
darkness
the
blinding
the
eyes
that
shine
И
тьма,
ослепляющая,
глаза,
что
сияют.
And
the
voices
singing
line
on
line
И
голоса
поющие
строчка
за
строчкой
See
them
shimmy
see
them
go
Посмотри
на
них
шимми
посмотри
как
они
уходят
See
their
painted
faces
glow
Смотри,
как
светятся
их
раскрашенные
лица.
Slow
slow
quick
quick
slow
Медленно
медленно
быстро
быстро
медленно
See
those
pagans
go
go
go
go
go
Смотри
эти
язычники
идут
идут
идут
идут
идут
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Eldritch, Craig David Adams, Gary Marx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.