Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
Когда Иисус был в Вифании, в доме Симона прокажённого,
There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.
Пришла к Нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возлила Ему на голову, когда Он возлежал.
But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
Ученики же Его, увидев это, вознегодовали и говорили: к чему такая трата?
For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим.
When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman?
Но Иисус, уразумев сию мысль их, сказал им: что смущаете женщину?
For she hath wrought a good work upon me.
Она доброе дело сделала для Меня.
For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
Ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете.
For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.
Возлив миро сие на тело Мое, она сделала это для погребения Моего.
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.
Истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет, в память о ней, и о том, что она сделала.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.