Paroles et traduction The Skatalites - Nelson's Song
Nelson's Song
Nelson's Song
「突然だけど俺、男の娘目指すわ・・・」
Babe,
out
of
the
blue,
I'm
aiming
to
be
a
femboy...
つけま
つけま
つけまつける
Falsies,
falsies,
I
put
on
falsies
メチャメチャいっぱいつけて(あ、これ重い)
Loads
and
loads
of
them
(oh,
these
are
heavy)
どうかね?そこのお姉さん?
What
do
you
think,
missy
over
there?
「おまわりさん、あの人です!」
Why!?
“Officer,
that's
him!”
Why?!
いーないーな
これいいなー
Nice,
nice,
this
is
nice
(そいつを選ぶとはお前さん、女子力高ぇな)
(Choosing
that
one,
you've
got
high
girl
power)
いーないーなあれいいなー
Sweet,
sweet,
that's
sweet
親父は泣いている
My
old
man's
crying
ちゅるちゅるちゅるちゅるちゅ
Slurp,
slurp,
slurp,
slurp,
slurp,
slurp
頬紅代わりにミキプルーン
Using
Miki
Pulun
as
blusher
どうやら可愛くなれました!
And
it
seems
I've
become
cute!
このブサ男が(え、ブサ男?)
可愛いかどうかは(俺かわいくないかな?)
This
ugly
dude
(huh,
ugly
dude?),
whether
or
not
I'm
cute
(don't
you
think
I'm
cute?)
いわゆるシャフ度次第だから(シャフ度!?)
That
depends
on
the
so-called
gauge
factor
(gauge
factor?!)
ステマ
ステマ
ステマしてる(してねーよ)
Product
placement,
product
placement,
product
placement
(I'm
not)
つけまのCMしてね?(してるって)
Doing
a
commercial
for
falsies?
(I
am)
どうかね
そこのお嬢(ぜう)さん
Excuse
me,
miss
「おまわりさん、あの人です!」
Why!?
“Officer,
that's
him!”
Why?!
いいなーいいなーこれいいなー(いいね!)
Sweet,
sweet,
this
is
sweet
(Nice!)
いいなーいいなーあれいいなー(いいね!)
Sweet,
sweet,
that's
sweet
(Nice!)
いいなーいいなーミキプルーン(それはない)
Sweet,
sweet,
Miki
Pulun
(No
way!)
いいなーいいなーミk(だからねぇーって)
Sweet,
sweet,
Miki
(Come
on!)
俺らはずっとモテたくて
We've
always
wanted
to
be
popular
それでも全然モテなくて
But
we're
still
not
popular
at
all
自分の殻に閉じこもって
We've
withdrawn
into
our
shells
恋愛ニートになっちゃって
And
become
love
NEETs
誰でもいい(そう誰でもいい)
Anyone
will
do
(yes,
anyone)
誰でもいいから愛されたい
Anyone
will
do,
we
just
want
to
be
loved
M・O・T・E・T・A・I
P・O・P・U・L・A・R
1、2、3、4、5、6、7、YO!
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
YO!
語り(男だってつけまを付けたっていいと思うんです)
Narration
(I
think
it's
okay
for
men
to
wear
falsies)
語り(いわば、ネクタイのような正装?)
Narration
(Like,
a
formal
wear
like
a
necktie?)
語り(どうですか、お父さん。生まれ変わったこの僕の姿を見て何か感想h)
Narration
(What
do
you
think,
Dad?
Any
thoughts
on
my
reborn
self)
家出てけ...
Get
out
of
my
house...
馬鹿息子があああああああああ!
You
idiot
son,
get
out
of
my
house!!!
はいそこにいる
オシャレなボーイ!
Hey,
you
over
there,
stylish
boy!
お前も
つけま
つけれ
You
too,
put
on
falsies
つけま
つけま
つけまくれ
Falsies,
falsies,
go
wild
with
falsies
可愛いは
作れるのです
Cuteness
can
be
created
まけつ
まけつ
るけつまけつ
Butt,
butt,
butt,
butt,
butt,
butt
ちぱ
ちぱ
てけつまけつ
Tit,
tit,
tit,
tit,
tit
アッー!COME
TO!アッー!COME
TO!てけつまけつ
AH!
COME
TO!
AH!
COME
TO!
Tit,
tit,
tit,
tit
のいいわか
るけつまけつ
I
understand,
tit,
tit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.