The Skints - Ring Ring - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Skints - Ring Ring




Ring Ring
Звонок
Ring, ring, ring, your telephone is ringing.
Звонит, звонит, звонит, твой телефон звонит.
Take it or you're never gonna get another call from me.
Возьми трубку, или ты больше никогда не услышишь моего звонка.
Oh what a lovely day! Shame I've gotta spend it inna this way without you.
Какой чудесный день! Обидно, что я вынужден провести его вот так, без тебя.
Sing, sing, sing, baby.
Спой, спой, спой, детка.
Can you say that you're not craving looking in my eyes, your fingers upon my fingers?
Скажи, разве ты не хочешь смотреть мне в глаза, чувствовать прикосновение моих пальцев?
Oh, what a lovely night, shame I've got to see you inna this light, it won't do.
Какая чудесная ночь! Жаль, что мне приходится видеть тебя в таком свете, это не годится.
I wonder where I got a negative point of view, looking at your footsteps, stepping on the sweet green grass that is my life. Someone special on the end of your phone, take it don't lie, liars always end up crying I and I am enervated, losing my will to try.
Интересно, откуда у меня взялся этот негатив? Смотрю на твои следы, как ты топчешь нежную зеленую траву, которая и есть моя жизнь. Кто-то особенный на другом конце провода, ответь, не лги, лгунам всегда приходится плакать, а я измотан и теряю желание пытаться.
So ring, ring, ring, your telephone is ringing.
Звонит, звонит, звонит, твой телефон звонит.
Take it or you're never gonna get another call from me.
Возьми трубку, или ты больше никогда не услышишь моего звонка.
Oh what a lovely day! Shame I've gotta spend it inna this way without you.
Какой чудесный день! Обидно, что я вынужден провести его вот так, без тебя.
Sing, sing, sing, baby.
Спой, спой, спой, детка.
Can you say that you're not craving looking in my eyes, your fingers upon my fingers?
Скажи, разве ты не хочешь смотреть мне в глаза, чувствовать прикосновение моих пальцев?
Oh, what a lovely night, shame I've got to see you inna this light, it won't do.
Какая чудесная ночь! Жаль, что мне приходится видеть тебя в таком свете, это не годится.
I wonder where I got a negative point of view, looking at your footprints, shattering the delicate glass that is my life. Someone so special on the end of your phone, take it don't lie, liars always end up crying I and I am enervated, losing my will to try.
Интересно, откуда у меня взялся этот негатив? Смотрю на твои следы, как ты топчешь хрупкое стекло, которое и есть моя жизнь. Кто-то особенный на другом конце провода, ответь, не лги, лгунам всегда приходится плакать, а я измотан и теряю желание пытаться.
Ring, ring, ring. Your telephone is ringing.
Звонит, звонит, звонит, твой телефон звонит.
Take it or you're never gonna get another call from me.
Возьми трубку, или ты больше никогда не услышишь моего звонка.
Oh, what a lovely day. Shame I've gotta spend it inna this way without you.
Какой чудесный день! Обидно, что я вынужден провести его вот так, без тебя.
I feel my heart go pit-a-pat-a-pit-a-pat! (Me say) Why you wanna go and do a thing like that?
Чувствую, как мое сердце стучит: тук-тук, тук-тук! (Говорю я) Зачем ты так поступаешь?
My love I never stuttered when I said I want you.
Моя любовь, я не заикался, когда сказал, что хочу тебя.
Mama told me that I could have done better than that, listening ah dial tone my digits on keypad, like the moment when you first stare at a clock that isn't ticking, time halted...
Мама говорила, что я достоин лучшего, чем просто слушать гудки на том конце провода, мои пальцы застыли над кнопками, словно в тот момент, когда ты впервые смотришь на часы, которые не тикают, время остановилось...
So ring, ring, ring, your telephone is ringing.
Звонит, звонит, звонит, твой телефон звонит.
Take it or you're never gonna get another call from me.
Возьми трубку, или ты больше никогда не услышишь моего звонка.
Oh what a lovely day! Shame I've gotta spend it inna this way without you.
Какой чудесный день! Обидно, что я вынужден провести его вот так, без тебя.
Sing, sing, sing, baby.
Спой, спой, спой, детка.
Can you say that you're not craving looking in my eyes, your fingers upon my fingers?
Скажи, разве ты не хочешь смотреть мне в глаза, чувствовать прикосновение моих пальцев?
Oh, what a lovely night, shame I've got to see you inna this light, it won't do.
Какая чудесная ночь! Жаль, что мне приходится видеть тебя в таком свете, это не годится.





Writer(s): Joshua Waters Rudge, Jonathan James Doyle, Jamie Liam Robert Kyriakides, Marcia Marianne Richards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.