Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Forest for the Trees
Der Wald für die Bäume
To
say
that
we
are
all
the
same
is
a
delusion,
Zu
sagen,
dass
wir
alle
gleich
sind,
ist
eine
Täuschung,
But
from
that
please
draw
not
negative
conclusion,
Aber
zieh
daraus
bitte
keine
negative
Schlussfolgerung,
For
I
mean
not
to
say
that
we
should
not
be
every
single
race
as
one
in
equality,
Denn
ich
meine
nicht,
dass
wir
nicht
jede
einzelne
Rasse
als
eine
in
Gleichheit
sein
sollten,
For
without
one
another
the
world
would
turn
flat,
Denn
ohne
einander
würde
die
Welt
flach
werden,
It
matters
not
how
many
names
are
on
your
family
map,
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
viele
Namen
auf
deiner
Familienkarte
stehen,
For
the
tree
of
life
is
enormous
and
relates
to
all
of
we,
Denn
der
Baum
des
Lebens
ist
riesig
und
bezieht
sich
auf
uns
alle,
So
open
up
your
eyes
and
see,
Also
öffne
deine
Augen
und
sieh,
The
forest
for
the
tree.
Den
Wald
für
den
Baum.
So
don't
chop
we
down
Mr
Lumberer,
Also
fäll
uns
nicht,
Herr
Holzfäller,
And
if
you
should
succeed,
Und
solltest
du
Erfolg
haben,
Piece
we
back
together
Mr
Carpenter,
Füg
uns
wieder
zusammen,
Herr
Zimmermann,
In
a
labour
of
love
for
humanity.
In
einer
Liebesarbeit
für
die
Menschheit.
I
rate
it,
reckon
I'd
like
it
like
I
rock
opportunity
Ich
schätze
es,
denke,
ich
mag
es,
wie
ich
die
Gelegenheit
rocke
And
I
roll
on
regardless,
run
and
build
a
forest
for
the
tree
Und
ich
mache
ungeachtet
weiter,
laufe
und
baue
einen
Wald
für
den
Baum
I
rested
inna
mi
space
until
it
started
to
relate
to
me
Ich
ruhte
in
meinem
Raum,
bis
er
anfing,
sich
auf
mich
zu
beziehen
Respect
inna
the
world,
oh
well
i'm
ready
see
Respekt
in
der
Welt,
oh
nun,
ich
bin
bereit,
sieh
For
without
one
another,
won't
grow,
we
know
the
world
inevitably
crack
Denn
ohne
einander
werden
wir
nicht
wachsen,
wir
wissen,
die
Welt
wird
unweigerlich
zerbrechen
It's
not
how
many
men
ah
reckon
ours
is
the
land
Es
geht
nicht
darum,
wie
viele
Männer
meinen,
das
Land
gehöre
ihnen
For
the
land
in
which
we
fell
in
too
requires
a
greater
need
Denn
das
Land,
auf
dem
wir
uns
befinden,
hat
ebenfalls
größere
Bedürfnisse
So
open
up
your
eyes
and
see
Also
öffne
deine
Augen
und
sieh
Well
I
tell
now
Nun,
ich
sage
dir
jetzt
If
you
have
a
forest
then
you've
got
to
have
a
tree
Wenn
du
einen
Wald
hast,
dann
musst
du
auch
einen
Baum
haben
And
if
you
have
a
beehive
then
it
must
contain
a
bee
Und
wenn
du
einen
Bienenstock
hast,
dann
muss
er
eine
Biene
enthalten
Follow
me
now
Folge
mir
jetzt
If
you're
boiling
a
teapot
then
you
must
in
brew
it
tea
Wenn
du
eine
Teekanne
zum
Kochen
bringst,
dann
musst
du
darin
Tee
zubereiten
Cos
no
man
is
an
island
as
it
was
sung
by
the
one
Dennis
B
Denn
kein
Mensch
ist
eine
Insel,
wie
es
von
dem
einen
Dennis
B
gesungen
wurde
So
big
up
the
people
that
promote
them
individuality
Also
Hochachtung
vor
den
Leuten,
die
ihre
Individualität
fördern
Rationality
and
humility,
vibes
and
factuality
Rationalität
und
Bescheidenheit,
Vibes
und
Faktizität
And
you're
wanting
to
act
like
you
and
me
are
the
same
but
in
actuality
Und
du
willst
so
tun,
als
wären
du
und
ich
gleich,
aber
in
Wirklichkeit
I
don't
try
and
derive
my
pride
blind
from
my
nationality
Versuche
ich
nicht,
meinen
Stolz
blind
aus
meiner
Nationalität
abzuleiten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Liam Robert Kyriakides, Marcia Marianne Richards, Jonathan James Doyle, Joshua Rudge Waters
Album
FM
date de sortie
06-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.