Paroles et traduction The Skyliners - Everyone but You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
know
what
you
did
to
me,
Ты
не
знаешь,
что
ты
сделал
со
мной.
No
you
just
can't
see,
you
just
can't
see.
Нет,
ты
просто
не
видишь,
ты
просто
не
видишь.
Can't
be
trusted
further
than
the
eye
can
Нельзя
доверять
дальше,
чем
глаз.
See,
you're
a
shadow
to
me,
shadow
to
me.
Видишь,
ты
для
меня
тень,
для
меня
тень.
When
things
go
wrong,
you're
quick
to
blame,
everyone
but
yourself
Когда
все
идет
не
так,
ты
быстро
во
всем
виноват,
все,
кроме
себя.
It's
a
crying
shame,
Это
вопиющий
позор.
You
cannot
change;
no
wonder
friends
are
estranged
Ты
не
можешь
измениться,
неудивительно,
что
друзья
отдалились.
When
you
pass
I
see
you
stare,
Когда
ты
проходишь
мимо,
я
вижу,
как
ты
смотришь.
Avert
your
eyes,
then
turn
away,
your
hiding,
hiding.
Отворачивай
глаза,
а
потом
отворачивайся,
прячешься,
прячешься.
Can't
look
in
my
eyes,
Не
могу
смотреть
в
мои
глаза.
Deep
down
you
realise,
there's
nothing
to
say,
nothing
to
say.
В
глубине
души
ты
понимаешь,
что
нечего
сказать,
нечего
сказать.
When
things
go
wrong,
you're
quick
to
blame,
everyone
but
yourself
Когда
все
идет
не
так,
ты
быстро
во
всем
виноват,
все,
кроме
себя.
It's
a
crying
shame,
Это
вопиющий
позор.
You
cannot
change,
no
wonder
friends
are
estranged
Ты
не
можешь
измениться,
неудивительно,
что
друзья
отдалились.
You
act
the
clown,
the
Jester
Fool,
Touchstone
for
the
things
you
do
Ты
ведешь
себя
как
клоун,
дурак-Шут,
пробный
камень
для
того,
что
ты
делаешь.
In
your
head
you
construe,
conspiracies
all
around
you.
В
своей
голове
ты
строишь
заговоры
вокруг
себя.
It's
a
crying
shame,
you
cannot
change,
Это
вопиющий
позор,
ты
не
можешь
измениться.
No
wonder
friends
are
estranged
Неудивительно,
что
друзья
отдалились.
When
things
go
wrong,
you're
quick
to
blame,
Когда
все
идет
не
так,
ты
быстро
во
всем
виноват.
No
wonder
friends
are
estranged
Неудивительно,
что
друзья
отдалились.
It's
a
crying
shame,
you
cannot
change,
Это
вопиющий
позор,
ты
не
можешь
измениться.
No
wonder
friends
are
estranged
Неудивительно,
что
друзья
отдалились.
When
things
go
wrong,
you're
quick
to
blame,
Когда
все
идет
не
так,
ты
быстро
во
всем
виноват.
No
wonder
friends
are
estranged
Неудивительно,
что
друзья
отдалились.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KAL MANN, BERNIE LOWE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.