Слот - Break the Code - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Слот - Break the Code




I had to make my own happy end.
Я должен был найти свой счастливый конец.
Caught off my guard when I was young,
Застигнутый врасплох, когда я был молод,
I fell too far, my song unsung.
Я упал слишком далеко, моя песня не спета.
You crushed my hope into the ground.
Ты втоптал мою надежду в землю.
My screams they made no sound.
Мои крики были беззвучны.
As pride turned into endless night,
Когда гордость превратилась в бесконечную ночь,
Started to think that you were right.
Я начал думать, что ты был прав.
Wasted so many of my days.
Я потратил впустую столько дней.
Lost myself in the maze.
Заблудился в лабиринте.
But I started to learn when I saw all the clues
Но я начал учиться, когда увидел все подсказки.
That were lying around there were things I could use
Там были вещи, которые я мог использовать.
That would help me forget you and help in directing... my hatred.
Это помогло бы мне забыть тебя и направить ... мою ненависть.
When I
Когда я
Never knew what to do
Никогда не знал, что делать.
Never knew what to try
Никогда не знал, что попробовать,
When I was watching you piss on my dreams
когда смотрел, как ты мочишься на мои сны.
Without your help I broke the code
Без твоей помощи я взломал код.
Now you just scream my name
Теперь ты просто выкрикиваешь мое имя.
I made my own road... all alone.
Я проложил свой собственный путь... в полном одиночестве.
These streets before me paved in gold,
Эти улицы передо мной вымощены золотом.
They show no mercy and corrode,
Они не проявляют милосердия и разъедают,
But still I go on still the same.
Но я продолжаю все так же.
I found my strength in pain.
Я нашел свою силу в боли.
These doors slam closed, they have no key,
Эти двери захлопываются, у них нет ключа,
They do not open up for free.
Они не открываются бесплатно.
I ripped them down before but then
Я и раньше срывал их, но потом ...
You built them up again.
Ты построил их заново.
Come on don't be a sore loser. There is nothing to prove.
Ну же, не будь обиженным неудачником, тебе нечего доказывать.
I decided to choose, because in order to do
Я решил выбрать, потому что для того, чтобы сделать ...
What I want to the letter and ignore your excuses... was better.
То, что я хочу в письме и игнорирую твои оправдания ... было лучше.
Forever dying...
Вечная смерть...
You shelter your shame.
Ты прячешь свой стыд.
To you my life was a fucking game.
Для тебя моя жизнь была гребаной игрой.
I see... so tired of the cross that I bore alone for so long... not alive.
Я вижу ... так устал от креста, который я нес в одиночестве так долго ... не жив.
Now I am alive.
Теперь я жив.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.