Слот - Mirrors - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Слот - Mirrors




Mirrors
Зеркала
Roam,
Брожу,
In this faded dream,
В этом выцветшем сне,
Can you hear me when I scream?
Слышишь ли ты меня, когда я кричу?
To you...,
К тебе...,
Have they been in vain?
Были ли они напрасны?
I am still the same,
Я все та же,
All my fear endured my pain,
Весь мой страх выдержал мою боль,
Explain what remains,
Объясни, что остается,
Staring back,
Смотря в ответ,
Empty mirrors only fill my eyes,
Пустые зеркала лишь наполняют мои глаза,
Nothing's left to recognise,
Ничего не осталось, чтобы узнать,
So I tell myself that I'm alive,
Поэтому я говорю себе, что я жива,
I still hear you,
Я все еще слышу тебя,
Tock tick tock,
Тик-так, тик-так,
Time has frozen here (here),
Время здесь застыло (застыло),
I can feel that you are near (are near),
Я чувствую, что ты рядом (рядом),
I wish (I wish),
Я желаю (желаю),
Time will take you back (back),
Чтобы время вернуло тебя обратно (обратно),
Let it change this (this),
Пусть оно изменит это (это),
Writing all the words again (again),
Переписывая все слова снова (снова),
And live (and live) not pretend (not pretend),
И жить жить) не притворяться (не притворяться),
Staring back,
Смотря в ответ,
Empty mirrors only fill my eyes,
Пустые зеркала лишь наполняют мои глаза,
Nothing's left to recognise,
Ничего не осталось, чтобы узнать,
So I tell myself that I'm alive,
Поэтому я говорю себе, что я жива,
Eventhough I'm not,
Хотя я не жива,
I know I'm not...,
Я знаю, что не жива...,
Staring back,
Смотря в ответ,
Empty mirrors only fill my eyes,
Пустые зеркала лишь наполняют мои глаза,
Nothing's left to recognise,
Ничего не осталось, чтобы узнать,
So I tell myself that I'm alive,
Поэтому я говорю себе, что я жива,
I still hear you...
Я все еще слышу тебя...
Tock tick tock tick tock tick tock...
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так...





Writer(s): Kenji Tamai, Hidenori Tanaka, Natsumi Hayashi, Etsuko Takasugi (pka Yumeiroecho)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.