Paroles et traduction The Smashing Pumpkins - Embracer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
stilled
as
a
flower
Недвижима,
как
цветок,
As
ruined
as
a
saint
where
true
met
true
Разрушена,
как
святая,
где
истина
встретилась
с
истиной.
Let's
feast
on
his
rage
Давай
же
вкусим
его
ярость,
Unleash
what
allays
our
muse
Освободим
то,
что
волнует
нашу
музу.
Realize,
I
realize
Понимаю,
я
понимаю,
I'd
believed
what
was
lonely
in
you
Я
поверил
в
то,
что
было
одиноко
в
тебе.
"I
realize",
said
the
knife
to
the
spoon
"Я
понимаю",
- сказал
нож
ложке.
I
believed
what
was
lonely
in
you
Я
поверил
в
то,
что
было
одиноко
в
тебе.
Shake
hard
this
summons
Тряхни
этот
зов,
With
bottles
tossed
С
бутылками,
брошенными
Down
said
seas
of
noise
Вниз
по
морям
шума,
In
notes
and
sighs
to
the
void
В
нотах
и
вздохах
в
пустоту.
I'd
love
you
to
follow
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
последовала
A
star
on
the
rise,
entombed
by
blue
За
звездой
на
подъеме,
погребенной
синевой.
In
heed
of
the
sage
Внимая
мудрецу,
I've
sent
out
of
a
faith
once
removed
Я
отправил
веру,
однажды
утраченную.
Realize,
I
realize
Понимаю,
я
понимаю,
It's
only
the
lonely
who
should
lose
Только
одинокие
должны
проиграть.
"I
realize",
said
the
knife
to
the
spoon
"Я
понимаю",
- сказал
нож
ложке.
It's
only
the
lonely
who
lose
Только
одинокие
проигрывают.
As
fools
'cross
a
cosmos
Как
глупцы
сквозь
космос,
As
a
soot
on
your
age
Как
сажа
на
твоем
веке,
Where
true
cuts
true
Где
истина
режет
истину,
I've
had
you
beside
Я
был
рядом
с
тобой,
To
show
me
what
always
might
do
Чтобы
показать
тебе,
что
может
случиться.
I'd
love
you
to
follow
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
последовала
A
star
on
the
rise,
entombed
by
blue
За
звездой
на
подъеме,
погребенной
синевой.
In
heed
of
the
sage
Внимая
мудрецу,
I've
sent
out
of
faith
once
removed
Я
отправил
веру,
однажды
утраченную.
Realize,
I
realize
Понимаю,
я
понимаю,
It's
only
the
lonely
who
should
lose
Только
одинокие
должны
проиграть.
"I
realize",
said
the
knife
to
the
spoon
"Я
понимаю",
- сказал
нож
ложке.
"It's
only
the
lonely
who
lose"
"Только
одинокие
проигрывают".
Realize,
I
realize
Понимаю,
я
понимаю,
It's
only
the
lonely
Только
одинокие...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Patrick Corgan
Album
ATUM
date de sortie
21-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.