The Smashing Pumpkins - Wrath - traduction des paroles en allemand

Wrath - The Smashing Pumpkinstraduction en allemand




Wrath
Zorn
If there's heaven, there's a place for us
Wenn es einen Himmel gibt, gibt es einen Platz für uns
There's a teenage dream
Es gibt einen Teenager-Traum
And my love's enough
Und meine Liebe ist genug
But when I break into sapphires
Aber wenn ich in Saphire zerbreche,
I'll cost you more than myself
werde ich dich mehr als mich selbst kosten
I've known more strength than Ulysses
Ich habe mehr Stärke gekannt als Odysseus
I've known more stake than the night birds call
Ich habe mehr auf dem Spiel stehen sehen als die Nachtvögel rufen
Cold, the mornings lie awake
Kalt, die Morgen liegen wach
Yet so afraid, you broke
Doch so ängstlich, du bist zerbrochen
Cold, receding
Kalt, schwindend
Cold
Kalt
Prevailing, cold
Vorherrschend, kalt
Preceding
Vorausgehend
One dark road
Ein dunkler Weg
To go
zu gehen
If there's heaven, there's a wrath soul, just
Wenn es einen Himmel gibt, gibt es eine zornige Seele, gerade
Near the kill that rust
in der Nähe der Tötung, die rostet
Into love, like dust
Zu Liebe, wie Staub
But when I break, I stay broken
Aber wenn ich zerbreche, bleibe ich zerbrochen
I sought my revenge in my daughter's breath
Ich suchte meine Rache im Atem meiner Tochter
But I've known more strength than the Watchmen
Aber ich habe mehr Stärke gekannt als die Wächter
And I've known more luck than sun's aged chest
Und ich habe mehr Glück gekannt als die gealterte Brust der Sonne
Cold, the mornings lie awake
Kalt, die Morgen liegen wach
Yet so afraid, you broke
Doch so ängstlich, du bist zerbrochen
Cold, receding
Kalt, schwindend
Cold
Kalt
Prevailing, cold
Vorherrschend, kalt
Preceding
Vorausgehend
One dark road
Ein dunkler Weg
To go
zu gehen
(To go, to go)
(zu gehen, zu gehen)
Go where you know
Geh, wohin du weißt
(You know, you know)
(du weißt, du weißt)
Seek where you hide
Suche, wo du dich versteckst
On one dark road
Auf einem dunklen Weg
Go
Geh
(You gotta go)
(Du musst gehen)
Go where you know
Geh, wohin du weißt
(You know, you know)
(Du weißt, du weißt)
Seek where you hide
Suche, wo du dich versteckst
On one dark road
Auf einem dunklen Weg
Cold
Kalt
The mornings rose awake
Die Morgen erwachten
Yet so afraid, but cold
Doch so ängstlich, aber kalt
It's wrath
Es ist Zorn
The unknowns every way
Das Unbekannte auf jedem Weg
If I ask wait
Wenn ich frage, warte
Would you know?
Würdest du es wissen?
You're cold
Du bist kalt





Writer(s): William Patrick Corgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.