The Smashing Pumpkins - Wrath - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Smashing Pumpkins - Wrath




Wrath
Гнев
If there's heaven, there's a place for us
Если есть рай, то там есть место для нас,
There's a teenage dream
Там есть место подростковым мечтам,
And my love's enough
И моей любви достаточно.
But when I break into sapphires
Но когда я разобьюсь на сапфиры,
I'll cost you more than myself
Я буду стоить тебе больше, чем я сам.
I've known more strength than Ulysses
Я знал больше силы, чем Одиссей,
I've known more stake than the night birds call
Я знал больше боли, чем крик ночных птиц.
Cold, the mornings lie awake
Холодные утра лежат без сна,
Yet so afraid, you broke
Но ты так боишься, что сломалась.
Cold, receding
Холодный,
Cold
Отступающий холод,
Prevailing, cold
Доминирующий холод,
Preceding
Предшествующий.
One dark road
Одна темная дорога
To go
Впереди.
If there's heaven, there's a wrath soul, just
Если есть рай, то там есть гневная душа,
Near the kill that rust
Рядом с убийством, которое ржавеет
Into love, like dust
И превращается в любовь, как пыль.
But when I break, I stay broken
Но когда я ломаюсь, я остаюсь сломанным.
I sought my revenge in my daughter's breath
Я искал мести в дыхании своей дочери,
But I've known more strength than the Watchmen
Но я знал больше силы, чем Стражи,
And I've known more luck than sun's aged chest
И мне везло больше, чем солнцу на закате.
Cold, the mornings lie awake
Холодные утра лежат без сна,
Yet so afraid, you broke
Но ты так боишься, что сломалась.
Cold, receding
Холодный,
Cold
Отступающий холод,
Prevailing, cold
Доминирующий холод,
Preceding
Предшествующий.
One dark road
Одна темная дорога
To go
Впереди.
(To go, to go)
(Впереди, впереди)
Go where you know
Иди, куда знаешь,
(You know, you know)
(Ты знаешь, ты знаешь)
Seek where you hide
Ищи, где ты прячешься,
On one dark road
На одной темной дороге.
Go
Иди,
(You gotta go)
(Ты должна идти)
Go where you know
Иди, куда знаешь,
(You know, you know)
(Ты знаешь, ты знаешь)
Seek where you hide
Ищи, где ты прячешься,
On one dark road
На одной темной дороге.
Cold
Холод.
The mornings rose awake
Утра восстали ото сна,
Yet so afraid, but cold
Но ты так боишься, но холодна.
It's wrath
Это гнев.
The unknowns every way
Неизвестность повсюду.
If I ask wait
Если я попрошу тебя подождать,
Would you know?
Ты бы узнала?
You're cold
Ты холодна.





Writer(s): William Patrick Corgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.