Paroles et traduction The Smashing Pumpkins - 999
Milk
such
blood
Молоко,
как
кровь,
To
fare
thee
lost
from
all
but
way
Чтобы
уберечь
тебя
от
всего,
кроме
пути,
And
awaken
the
sea
I
light
И
пробудить
море,
что
я
зажигаю.
Our
slumbers
save
the
sleep
Наша
дремота
хранит
сон,
Wherefore
we
climb
Куда
мы
взбираемся,
As
atlas
carves
the
veils
Пока
атлант
высекает
завесы,
And
altars
spoil
a
right
А
алтари
портят
право.
What's
really
real
of
dream
Что
на
самом
деле
реально
из
сна,
What's
really
mine
Что
на
самом
деле
моё.
Starlings
brighten,
phantoms
pale
Скворцы
светлеют,
призраки
бледнеют
Underneath
a
storm
Под
штормом.
Others
fail,
others
cool
Другие
терпят
неудачу,
другие
остывают.
Alarm
upon
alarm
Тревога
за
тревогой.
By
fear
turn
the
needed
Страхом
поверни
нуждающихся,
By
fear
turn
the
needed
ones
Страхом
поверни
нуждающихся.
Children's
hour
Детский
час,
Stillborn
ropes
by
which
we
hang
Мертворожденные
канаты,
на
которых
мы
висим,
And
aroused
by
the
scene
I
lead
И
разбуженные
сценой,
которую
я
веду,
The
numbers
storm
the
breech
to
redress
relief
Числа
штурмуют
брешь,
чтобы
восстановить
облегчение.
So
atlas
drive
the
nails
Так
атлант
вбивает
гвозди,
Altars
sop
the
bleach
Алтари
пропитывают
белизной.
What's
really
real
of
dream
Что
на
самом
деле
реально
из
сна,
As
what's
damned
to
speak
Как
то,
что
обречено
говорить.
Starlings
brighten,
phantoms
pale
Скворцы
светлеют,
призраки
бледнеют
Underneath
a
storm
Под
штормом.
Others
fail,
others
cool
Другие
терпят
неудачу,
другие
остывают.
Alarm
upon
alarm
Тревога
за
тревогой.
However
loved
Как
бы
тебя
ни
любили,
However
loved
Как
бы
тебя
ни
любили,
You
say
you
Ты
говоришь,
что
ты...
To
know
this
heart
as
I
know
yours
Знать
это
сердце
так
же,
как
я
знаю
твоё,
To
know
this
heart
as
I
know
yours
Знать
это
сердце
так
же,
как
я
знаю
твоё,
To
know
this
heart
as
I
know
yours
Знать
это
сердце
так
же,
как
я
знаю
твоё,
Say
a
heart
is
true
Скажи,
что
сердце
правдиво.
To
know
this
heart
as
I
know
yours
Знать
это
сердце
так
же,
как
я
знаю
твоё,
To
know
this
heart
as
I
know
yours
Знать
это
сердце
так
же,
как
я
знаю
твоё,
Say
a
heart
is
true
Скажи,
что
сердце
правдиво.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Patrick Corgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.