The Smashing Pumpkins - 999 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Smashing Pumpkins - 999




999
999
Milk such blood
Молоко, как кровь,
To fare thee lost from all but way
Чтобы уберечь тебя от всего, кроме пути,
And awaken the sea I light
И пробудить море, что я зажигаю.
Our slumbers save the sleep
Наша дремота хранит сон,
Wherefore we climb
Куда мы взбираемся,
As atlas carves the veils
Пока атлант высекает завесы,
And altars spoil a right
А алтари портят право.
What's really real of dream
Что на самом деле реально из сна,
What's really mine
Что на самом деле моё.
Starlings brighten, phantoms pale
Скворцы светлеют, призраки бледнеют
Underneath a storm
Под штормом.
Others fail, others cool
Другие терпят неудачу, другие остывают.
Alarm upon alarm
Тревога за тревогой.
By fear turn the needed
Страхом поверни нуждающихся,
By fear turn the needed ones
Страхом поверни нуждающихся.
Children's hour
Детский час,
Stillborn ropes by which we hang
Мертворожденные канаты, на которых мы висим,
And aroused by the scene I lead
И разбуженные сценой, которую я веду,
The numbers storm the breech to redress relief
Числа штурмуют брешь, чтобы восстановить облегчение.
So atlas drive the nails
Так атлант вбивает гвозди,
Altars sop the bleach
Алтари пропитывают белизной.
What's really real of dream
Что на самом деле реально из сна,
As what's damned to speak
Как то, что обречено говорить.
Starlings brighten, phantoms pale
Скворцы светлеют, призраки бледнеют
Underneath a storm
Под штормом.
Others fail, others cool
Другие терпят неудачу, другие остывают.
Alarm upon alarm
Тревога за тревогой.
However loved
Как бы тебя ни любили,
You are
Ты есть.
However loved
Как бы тебя ни любили,
You are
Ты есть.
You say you
Ты говоришь, что ты...
To know this heart as I know yours
Знать это сердце так же, как я знаю твоё,
To know this heart as I know yours
Знать это сердце так же, как я знаю твоё,
To know this heart as I know yours
Знать это сердце так же, как я знаю твоё,
Say a heart is true
Скажи, что сердце правдиво.
To know this heart as I know yours
Знать это сердце так же, как я знаю твоё,
To know this heart as I know yours
Знать это сердце так же, как я знаю твоё,
Say a heart is true
Скажи, что сердце правдиво.





Writer(s): William Patrick Corgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.