Paroles et traduction The Smashing Pumpkins - Alienation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
stay
there
ghost
my
wishing
tree
Так
оставайся
там,
призрак
моего
дерева
желаний,
I've
been
chose,
this
outer
space
Я
был
избран,
этим
космосом,
And
the
idyllic
swing
on
И
идиллические
качели,
Which
I'd
swung
from
На
которых
я
качался,
Exchange
more
parrot
disgrace
Обменяю
на
позор
попугая.
All
hail
this
ail
spinning
back
Приветствую
этот
недуг,
вращающийся
назад,
From
an
orbit
laid
in
vain
С
орбиты,
проложенной
напрасно,
From
this
empire
man
cannot
name
Из
этой
империи,
которую
человек
не
может
назвать.
Alienation,
alienation
Отчуждение,
отчуждение,
Free
the
morning
Освободи
утро,
Free
revelation
Освободи
откровение.
Alienation,
oh
Отчуждение,
о,
Auf
wiedersehen
Auf
wiedersehen.
For
every
one
of
you
За
каждого
из
вас,
Who
dwells
a
trillion
stars
Кто
обитает
в
триллионах
звезд,
As
without
any
true
regrets
Без
всякого
истинного
сожаления,
Truth
gets
stoned
by
change
Истина
побита
камнями
перемен,
Which
taints
how
I've
arrived
Которые
искажают
то,
как
я
прибыл,
Via
an
oath
I
can't
slam
shut
Через
клятву,
которую
я
не
могу
нарушить.
Alienation,
alienation
Отчуждение,
отчуждение,
Free
the
morning
Освободи
утро,
Free
revelation
Освободи
откровение.
Alienation,
Alienation
Отчуждение,
отчуждение,
Want
a
movement,
fear
penetration
Хочу
движения,
боюсь
проникновения.
Alienation,
oh
Отчуждение,
о,
Auf
wiedersehen
Auf
wiedersehen.
And
I
sing
how
does
a
wishing
tree
run
dry?
И
я
пою,
как
дерево
желаний
может
иссякнуть?
Child
you
stand
a
remembrance
in
my
mind
Дитя,
ты
остаешься
воспоминанием
в
моей
памяти,
The
embrace
those
who
loved
you,
you
cannot
die
Объятия
тех,
кто
любил
тебя,
ты
не
можешь
умереть,
Safe
beyond
the
regents
and
a
hive
В
безопасности
за
пределами
регентов
и
улья,
Safe
from
clutch
of
jackals
and
plus
mime
crimes
В
безопасности
от
хватки
шакалов
и
пантомимных
преступлений.
Never
yielding
Никогда
не
уступая,
For
every
one
of
you
За
каждого
из
вас,
Who
dwells
a
trillion
stars
Кто
обитает
в
триллионах
звезд,
Lighting
way
from
truth
to
absolute
Освещая
путь
от
истины
к
абсолюту.
Truth
gets
stoned
by
change
Истина
побита
камнями
перемен,
Which
taints
how
I've
arrived
Которые
искажают
то,
как
я
прибыл,
As
when
atom
'tis
but
a
grain
of
sand
Как
когда
атом
— всего
лишь
песчинка.
And
those
lost
are
never
forgotten
И
те,
кто
потерян,
никогда
не
забыты,
You
married
time
Ты
обвенчалась
со
временем,
Home
is
where
you
choke
Дом
там,
где
ты
задыхаешься,
Ending
your
days
Заканчивая
свои
дни.
Alienation,
alienation
Отчуждение,
отчуждение,
Free
the
morning
Освободи
утро,
Free
revelation
Освободи
откровение.
Alienation,
Alienation
Отчуждение,
отчуждение,
Want
a
movement,
fear
penetration
Хочу
движения,
боюсь
проникновения.
Alienation,
oh
Отчуждение,
о,
Auf
wiedersehen
Auf
wiedersehen.
Auf
wiedersehen
Auf
wiedersehen.
Auf
wiedersehen
Auf
wiedersehen.
Auf
wiedersehen
Auf
wiedersehen.
Auf
wiedersehen
Auf
wiedersehen.
Auf
wiedersehen
Auf
wiedersehen.
Auf
wiedersehen
Auf
wiedersehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Corgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.