The Smashing Pumpkins - Alienation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Smashing Pumpkins - Alienation




Alienation
Отчуждение
So, stay there ghost my wishing tree
Так оставайся там, призрак моего дерева желаний,
I've been chose, this outer space
Я был избран, этим космосом,
And the idyllic swing on
И идиллические качели,
Which I'd swung from
На которых я качался,
Exchange more parrot disgrace
Обменяю на позор попугая.
All hail this ail spinning back
Приветствую этот недуг, вращающийся назад,
From an orbit laid in vain
С орбиты, проложенной напрасно,
From this empire man cannot name
Из этой империи, которую человек не может назвать.
Alienation, alienation
Отчуждение, отчуждение,
Free the morning
Освободи утро,
Free revelation
Освободи откровение.
Alienation, oh
Отчуждение, о,
Auf wiedersehen
Auf wiedersehen.
For every one of you
За каждого из вас,
Who dwells a trillion stars
Кто обитает в триллионах звезд,
As without any true regrets
Без всякого истинного сожаления,
Truth gets stoned by change
Истина побита камнями перемен,
Which taints how I've arrived
Которые искажают то, как я прибыл,
Via an oath I can't slam shut
Через клятву, которую я не могу нарушить.
Alienation, alienation
Отчуждение, отчуждение,
Free the morning
Освободи утро,
Free revelation
Освободи откровение.
Alienation, Alienation
Отчуждение, отчуждение,
Want a movement, fear penetration
Хочу движения, боюсь проникновения.
Alienation, oh
Отчуждение, о,
Auf wiedersehen
Auf wiedersehen.
And I sing how does a wishing tree run dry?
И я пою, как дерево желаний может иссякнуть?
Child you stand a remembrance in my mind
Дитя, ты остаешься воспоминанием в моей памяти,
The embrace those who loved you, you cannot die
Объятия тех, кто любил тебя, ты не можешь умереть,
Safe beyond the regents and a hive
В безопасности за пределами регентов и улья,
Safe from clutch of jackals and plus mime crimes
В безопасности от хватки шакалов и пантомимных преступлений.
Never yielding
Никогда не уступая,
For every one of you
За каждого из вас,
Who dwells a trillion stars
Кто обитает в триллионах звезд,
Lighting way from truth to absolute
Освещая путь от истины к абсолюту.
Truth gets stoned by change
Истина побита камнями перемен,
Which taints how I've arrived
Которые искажают то, как я прибыл,
As when atom 'tis but a grain of sand
Как когда атом всего лишь песчинка.
And those lost are never forgotten
И те, кто потерян, никогда не забыты,
You married time
Ты обвенчалась со временем,
Home is where you choke
Дом там, где ты задыхаешься,
Ending your days
Заканчивая свои дни.
Alienation
Отчуждение,
Alienation, alienation
Отчуждение, отчуждение,
Free the morning
Освободи утро,
Free revelation
Освободи откровение.
Alienation, Alienation
Отчуждение, отчуждение,
Want a movement, fear penetration
Хочу движения, боюсь проникновения.
Alienation, oh
Отчуждение, о,
Auf wiedersehen
Auf wiedersehen.
Auf wiedersehen
Auf wiedersehen.
Auf wiedersehen
Auf wiedersehen.
Auf wiedersehen
Auf wiedersehen.
Auf wiedersehen
Auf wiedersehen.
Auf wiedersehen
Auf wiedersehen.
Auf wiedersehen
Auf wiedersehen.





Writer(s): William Corgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.