Paroles et traduction The Smashing Pumpkins - Cash Car Star/version 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cash Car Star/version 1
Cash Car Star/версия 1
You
gotta
understand
Ты
должна
понять,
You
gotta
understand
Ты
должна
понять,
It′s
just
a
fact
that
you
must
attack
Это
просто
факт,
что
ты
должна
атаковать,
You
gotta
get
it
while
you
can
Ты
должна
получить
это,
пока
можешь.
Well,
everyone's
gonna
be
a
big
star
Ну,
каждый
станет
большой
звездой,
Everyone′s
gonna
drive
a
fast
car
Каждый
будет
водить
быструю
машину,
Everyone's
gonna
be
in
charge
Каждый
будет
главным,
Because
everybody's
business
Потому
что
дело
каждого
Is
everybody′s
business
— дело
каждого.
Yeah,
we
hope
you′ll
understand
Да,
мы
надеемся,
ты
поймешь,
Yeah,
we
got
a
master
plan
Да,
у
нас
есть
генеральный
план,
Yeah,
we're
an
American
band
for
you
Да,
мы
американская
группа
для
тебя.
Because
when
you′re
hypnotized
Потому
что,
когда
ты
загипнотизирована,
Because
when
you're
hypnotized
Потому
что,
когда
ты
загипнотизирована,
They′ll
spin
you
gold
and
paint
you
black
Они
окутают
тебя
золотом
и
покрасят
в
черный,
On
the
blood
of
your
surprise
На
крови
твоего
удивления.
Well,
everyone's
gonna
be
a
big
star
Ну,
каждый
станет
большой
звездой,
Everyone′s
gonna
drive
a
fast
car
Каждый
будет
водить
быструю
машину,
Everyone's
gonna
be
in
charge
Каждый
будет
главным,
Because
everybody's
business
Потому
что
дело
каждого
Is
everybody′s
business
— дело
каждого.
Yeah,
we
hope
you′re
coming
down
Да,
мы
надеемся,
ты
придешь,
Yeah,
we
coming
to
your
town
Да,
мы
едем
в
твой
город,
Yeah,
we're
an
American
band
for
you
Да,
мы
американская
группа
для
тебя.
Yeah,
nobody
understands
Да,
никто
не
понимает,
Yeah
that
we
made
our
plans
Да,
что
мы
составили
свои
планы,
Yeah,
we′re
tearing
it
down
for
you,
for
you
Да,
мы
разрушаем
это
для
тебя,
для
тебя.
Everyone's
gonna
be
a
big
star
Каждый
станет
большой
звездой,
Everyone′s
gonna
drive
a
fast
car
Каждый
будет
водить
быструю
машину,
Everyone's
gonna
be
in
charge
Каждый
будет
главным,
′Cause
everybody's
everything
Потому
что
каждый
— всё,
'Cause
nobody′s
nothing
Потому
что
никто
— ничто.
Everyone′s
gonna
get
a
big
gun
У
каждого
будет
большой
пистолет,
Everyone's
gonna
shoot
someone
Каждый
кого-нибудь
застрелит,
Everyone′s
gonna
ruin
our
fun
Каждый
испортит
наше
веселье,
'Cause
everybody′s
business
Потому
что
дело
каждого
Is
everybody's
business
— дело
каждого.
You
gotta
understand
Ты
должна
понять,
You
gotta
understand
Ты
должна
понять,
It′s
just
a
fact
that
you
must
attack
Это
просто
факт,
что
ты
должна
атаковать,
Gotta
get
while
you
can
Должна
получить,
пока
можешь.
Everybody's
business
Дело
каждого
Is
everybody's
business
— дело
каждого.
Everybody′s
business
Дело
каждого
Is
everybody′s
business
— дело
каждого.
Everybody's
business
Дело
каждого
Is
everybody′s
business
— дело
каждого.
Everybody's
business
Дело
каждого
Is
everybody′s
business
— дело
каждого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Corgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.