Paroles et traduction The Smashing Pumpkins - Galapagos (Instrumental / Sadlands Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galapagos (Instrumental / Sadlands Demo)
Галапагосские острова (инструментальная версия / демо Sadlands)
Ain′t
it
funny
how
we
pretend
we're
still
a
child
Забавно,
не
правда
ли,
как
мы
притворяемся,
что
всё
ещё
дети
Softly
stolen
under
our
blanket
skies
Тихонько
укрывшись
под
одеялом
неба
And
rescue
me
from
me
and
all
that
I
believe
И
спаси
меня
от
себя
и
от
всего,
во
что
я
верю
I
won′t
deny
the
pain,
I
won't
deny
the
change
Я
не
отрицаю
боли,
я
не
отрицаю
перемен
And
should
I
fall
from
grace
here
with
you
И
если
я
впаду
в
немилость
здесь,
с
тобой
Will
you
leave
me
too?
Ты
тоже
меня
покинешь?
Carve
out
your
heart
for
keeps
in
an
old
oak
tree
Вырежи
своё
сердце
на
вечную
память
на
старом
дубе
And
hold
me
for
goodbyes
and
whispered
lullabys
И
обними
меня
на
прощание,
прошепчи
колыбельную
And
tell
me
I
am
still
the
man
I'm
supposed
to
be
И
скажи
мне,
что
я
всё
ещё
тот
мужчина,
которым
должен
быть
I
won′t
deny
the
pain,
I
won′t
deny
the
change
Я
не
отрицаю
боли,
я
не
отрицаю
перемен
And
should
I
fall
from
grace
here
with
you
И
если
я
впаду
в
немилость
здесь,
с
тобой
Will
you
leave
me
too?
Will
you
leave
me
too?
Ты
тоже
меня
покинешь?
Ты
тоже
меня
покинешь?
Too
late
to
turn
back
now,
I'm
running
out
of
sound
Слишком
поздно
поворачивать
назад,
у
меня
кончаются
слова
And
I
am
changing,
changing
И
я
меняюсь,
меняюсь
And
if
we
died
right
now,
this
fool
you
love
somehow
is
here
with
you
И
если
мы
умрём
прямо
сейчас,
этот
дурак,
которого
ты
каким-то
образом
любишь,
здесь,
с
тобой
I
won′t
deny
the
pain,
I
won't
deny
the
change
Я
не
отрицаю
боли,
я
не
отрицаю
перемен
And
should
I
fall
from
grace
here
with
you
И
если
я
впаду
в
немилость
здесь,
с
тобой
Would
you
leave
me
too?
Would
you
leave
me
too?
Ты
меня
покинешь?
Ты
меня
покинешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Corgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.