The Smashing Pumpkins - Panopticon - traduction des paroles en russe

Panopticon - The Smashing Pumpkinstraduction en russe




Panopticon
Паноптикум
Rise, love is here
Воспрянь, любовь здесь
Oh, don't make me wonder
О, не заставляй меня гадать
Life's never clear where choice is a gift
Жизнь никогда не ясна, когда выбор это дар,
To use and abuse, yo build on proof
Которым можно пользоваться и злоупотреблять, строить на доказательствах
Oh, don't make me suffer
О, не заставляй меня страдать
Birds find the wind and wing
Птицы находят ветер и крылья
Rest in the shells I've designed
Отдохни в раковинах, что я создал
Run through the fields I've denied
Беги по полям, в которых я тебе отказал
And stroll upon the years I'm alive
И прогуливайся по годам, что я жив
There's a sun that shines in
Есть солнце, которое светит внутрь
There's a world that stares out at me
Есть мир, который смотрит на меня
And all I refuse to please
И всё, чему я отказываюсь угождать
Breathe, love is air
Дыши, любовь это воздух
Oh, don't make me suffer
О, не заставляй меня страдать
To dash debonair where chaste is the wish
Разрушать беззаботность, когда целомудрие это желание
To bust with pain, a heart goes blank
Разрываться от боли, сердце пустеет
Oh, don't make me wonder
О, не заставляй меня гадать
To ask on behalf of you
Спрашивать от твоего имени
Of you, where are you?
О тебе, где ты?
Where are you in you?
Где ты в себе?
There's a sun that shines in
Есть солнце, которое светит внутрь
There's a world that stares out at me
Есть мир, который смотрит на меня
And all I refuse to please
И всё, чему я отказываюсь угождать
There's a sun that shines in
Есть солнце, которое светит внутрь
There's a world that stares out at me
Есть мир, который смотрит на меня
And all I refuse
И всё, чему я отказываюсь
And all I'd ever use in me
И всё, что я когда-либо использовал бы в себе
There's a sun that shines in me
Есть солнце, которое светит во мне
There's a sun that shines
Есть солнце, которое светит
There's a sun that shines in me
Есть солнце, которое светит во мне





Writer(s): William Corgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.