Paroles et traduction The Smashing Pumpkins - Seek and You Shall Destroy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
gods
are
strong
Если
боги
сильны
...
And
cities
fraught
И
города
чреваты
...
Then
how
am
I
still
here?
Тогда
как
я
все
еще
здесь?
In
fits
and
starts
В
припадках
и
стартах.
Speak
underground
Говори
под
землей.
Let's
kid
with
hidden
mirrors
Давай
пацанить
со
скрытыми
зеркалами.
Yes,
I'm
strange
Да,
я
странный.
No,
I'm
breaking
off
Нет,
я
расстаюсь.
The
other
worlds
Другие
миры.
So
it's
an
evening's
drill
Так
что
это
вечерняя
тренировка.
Disabused
by
her
Разочарована
ею.
And
magazine
И
журнал
...
Seek
and
you
shall
destroy
me
Ищи,
и
ты
уничтожишь
меня.
Seek
and
you
shall
destroy
me
Ищи,
и
ты
уничтожишь
меня.
To
faces
form
К
лицу,
форме
...
A
victor's
sonnet
Сонет
победителя.
To
faces,
our
night
comes
К
лицу,
наступает
наша
ночь.
To
an
early
close
К
раннему
закрытию
...
In
miniature
of
stark
В
миниатюре
Старка.
And
sweet
repose
И
сладкого
упокоения.
Sling
and
arrow's
kite
Воздушный
змей
и
стрелы.
A
priestly
psyche
Жреческая
душа.
Yet
here
lies
Calvary
И
все
же
здесь
лежит
Голгофа.
By
telescopic
art
Телескопическое
искусство.
And
mason's
mark
И
след
Мэйсона.
In
aperture
drums
asleep
В
проемах
барабанов
спит.
To
those
undaunted
Для
тех,
кто
не
боится.
Those
unwanted
Те,
кто
нежелан.
Lost
as
well
as
wrought
Потерянный,
как
и
нанесенный.
You're
in
a
tranquil
spot
Ты
в
спокойном
месте.
Turning,
turning
to
going
out
Поворачиваюсь,
поворачиваюсь
к
выходу.
Seek
and
you
shall
destroy
me
Ищи,
и
ты
уничтожишь
меня.
Seek
and
you
shall
destroy
me
Ищи,
и
ты
уничтожишь
меня.
So
libertine
climb
Так
распутник
взбирается.
And
brigantine
sign
И
знак
бригантины.
The
Elohim
for
peace
Элоим
за
мир.
Seek
and
you
shall
destroy,
you
shall
destroy
me
Ищи,
и
ты
уничтожишь,
ты
уничтожишь
меня.
Seek
and
you
shall
destroy,
you
shall
destroy
me
Ищи,
и
ты
уничтожишь,
ты
уничтожишь
меня.
Oh,
mystic
blackguards
О,
таинственные
черные
стражи.
Go
with
glass
hearts
Иди
со
стеклянными
сердцами.
And
brace
with
better
shield
И
приготовьтесь
с
лучшим
щитом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Corgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.