Paroles et traduction The Smashing Pumpkins - Speed Kills but Beauty Lives Forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speed Kills but Beauty Lives Forever
Скорость убивает, но красота живет вечно
Speed
kills,
but
beauty
lives
forever
Скорость
убивает,
но
красота
живет
вечно
Speed
thrills,
but
beauty
knows
your
name
Скорость
волнует,
но
красота
знает
твое
имя
I
fell
ill
inside
eternal
winter,
winter
Я
заболел
внутри
вечной
зимы,
зимы
And
stood
still
beside
eternal
flame
И
замер
у
вечного
пламени
And
when
I
ride
И
когда
я
еду
With
you
tonight
С
тобой
сегодня
ночью
We
can
move
Мы
можем
двигаться
At
the
speed
of
light
Со
скоростью
света
With
all
I′d
asked
Со
всем,
о
чем
я
просил
And
all
I'd
pray
И
всем,
о
чем
молился
The
last
rose
of
summer
would
stay
Чтобы
последний
цветок
лета
остался
First
time
that
I
ever
saw
you
В
первый
раз,
когда
я
тебя
увидел
Crashing
hard
thru
days
of
pain
Сквозь
дни
боли
прорываясь
You
were
one
of
god′s
children
Ты
была
одним
из
божьих
детей
Left
to
cry
out
in
the
rain
Оставленной
плакать
под
дождем
Waiting
to
be
saved
again
Ждущей
спасения
вновь
'Cause
when
I
ride
Ведь
когда
я
еду
With
you
tonight
С
тобой
сегодня
ночью
We
can
move
Мы
можем
двигаться
At
the
speed
of
light
Со
скоростью
света
And
all
I'd
ask
И
все,
о
чем
я
прошу
And
all
I
pray
И
все,
о
чем
молюсь
The
last
rose
of
summer
Последний
цветок
лета
The
last
rose
of
summer
Последний
цветок
лета
The
last
rose
of
summer
is
gone
Последний
цветок
лета
увял
Long
gone,
gone
Давно
увял,
увял
The
last
rose
of
summer
is
gone
Последний
цветок
лета
увял
With
you
tonight
С
тобой
сегодня
ночью
We
can
move
Мы
можем
двигаться
At
the
speed
of
light
Со
скоростью
света
Forever
young
Вечно
молодой
Forever
blind
Вечно
слепой
We
rock
tonight
Мы
зажигаем
сегодня
ночью
Last
rose
of
summer
is
gone
Последний
цветок
лета
увял
The
last
rose
of
summer
is
gone
Последний
цветок
лета
увял
The
last
rose
of
summer
is
gone
Последний
цветок
лета
увял
The
last
rose
of
summer
is
gone
Последний
цветок
лета
увял
The
last
rose
of
summer
Последний
цветок
лета
The
last
rose
of
summer
Последний
цветок
лета
The
last
rose
of
summer
is
gone
Последний
цветок
лета
увял
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Corgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.