Paroles et traduction The Smashing Pumpkins - To Sheila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twilight
fades
Сумерки
гаснут
Through
blistered
avalon
Сквозь
истерзанный
Авалон
The
sky′s
cruel
torch
Жестокий
факел
неба
On
arching
autobahn
Над
изогнутым
автобаном
Into
the
uncertain
divine
В
неизвестную
божественность
We
scream
into
the
last
divine
Мы
кричим
в
последнюю
божественность
You
make
me
real
Ты
делаешь
меня
настоящим
You
make
me
real
Ты
делаешь
меня
настоящим
Strong
as
i
feel
Сильным,
как
я
себя
чувствую
You
make
me
real
Ты
делаешь
меня
настоящим
Sheila
rides
on
crashing
nightingale
Шейла
едет
на
разбитом
соловье
Intake
eyes
leave
passing
vapor
trails
Глаза,
словно
воздухозаборники,
оставляют
за
собой
исчезающие
следы
пара
With
blushing
brilliance
alive
С
живым,
пылающим
великолепием
Because
it's
time
to
arrive
Потому
что
пора
прибывать
You
make
me
real
Ты
делаешь
меня
настоящим
You
make
me
real
Ты
делаешь
меня
настоящим
Strong
as
i
feel
Сильным,
как
я
себя
чувствую
You
make
me
real
Ты
делаешь
меня
настоящим
Lately
I
just
can′t
seem
to
believe
В
последнее
время
я,
кажется,
просто
не
могу
поверить
Discard
my
friends
to
change
the
scenery
Отказываюсь
от
друзей,
чтобы
сменить
обстановку
It
meant
the
world
to
hold
a
bruising
faith
Хранить
израненную
веру
значило
для
меня
целый
мир
But
now
it's
just
a
matter
of
grace
Но
теперь
это
всего
лишь
вопрос
милости
A
summer
storm
graces
all
of
me
Летний
шторм
благословляет
меня
всего
Highway
warm
sing
silent
poetry
Теплое
шоссе
поет
беззвучные
стихи
I
could
bring
you
the
light
Я
мог
бы
принести
тебе
свет
And
take
you
home
into
the
night
И
увести
тебя
домой
в
ночь
You
make
me
real
Ты
делаешь
меня
настоящим
Lately
I
just
can't
seem
to
believe
В
последнее
время
я,
кажется,
просто
не
могу
поверить
You
make
me
real
Ты
делаешь
меня
настоящим
Discard
my
friends
to
change
the
scenery
Отказываюсь
от
друзей,
чтобы
сменить
обстановку
Strong
as
i
feel
Сильным,
как
я
себя
чувствую
It
meant
the
world
to
hold
a
bruising
faith
Хранить
израненную
веру
значило
для
меня
целый
мир
You
make
me
real
Ты
делаешь
меня
настоящим
But
now
it′s
just
a
matter
of
grace
Но
теперь
это
всего
лишь
вопрос
милости
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Corgan, Billy Corgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.