The Smashing Pumpkins - To Sheila - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Smashing Pumpkins - To Sheila




Twilight fades
Сумерки исчезают.
Through blistered avalon
Через ослепленный Авалон.
The sky′s cruel torch
Жестокий факел неба.
On arching autobahn
На арочном автобане.
Into the uncertain divine
В неопределенное божественное ...
We scream into the last divine
Мы взываем к последнему божественному.
You make me real
Ты делаешь меня настоящим.
You make me real
Ты делаешь меня настоящим.
Strong as i feel
Я чувствую себя сильной.
You make me real
Ты делаешь меня настоящим.
Sheila rides on crashing nightingale
Шейла едет на разбивающемся Соловье.
Intake eyes leave passing vapor trails
Впускные глаза оставляют следы пара.
With blushing brilliance alive
С краснеющим блеском жив.
Because it's time to arrive
Потому что пришло время приехать.
You make me real
Ты делаешь меня настоящим.
You make me real
Ты делаешь меня настоящим.
Strong as i feel
Я чувствую себя сильной.
You make me real
Ты делаешь меня настоящим.
Lately I just can′t seem to believe
В последнее время я просто не могу поверить.
Discard my friends to change the scenery
Отбрось моих друзей, чтобы сменить обстановку.
It meant the world to hold a bruising faith
Это означало, что мир держал в себе разрушительную веру.
But now it's just a matter of grace
Но теперь это лишь вопрос благодати.
A summer storm graces all of me
Летняя буря украшает меня.
Highway warm sing silent poetry
Шоссе теплое, пой тихую поэзию.
I could bring you the light
Я мог бы принести тебе свет
And take you home into the night
и отвезти тебя домой в ночь.
You make me real
Ты делаешь меня настоящим.
Lately I just can't seem to believe
В последнее время я просто не могу поверить.
You make me real
Ты делаешь меня настоящим.
Discard my friends to change the scenery
Отбрось моих друзей, чтобы сменить обстановку.
Strong as i feel
Я чувствую себя сильной.
It meant the world to hold a bruising faith
Это означало, что мир держал в себе разрушительную веру.
You make me real
Ты делаешь меня настоящим.
But now it′s just a matter of grace
Но теперь это лишь вопрос благодати.





Writer(s): William Corgan, Billy Corgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.