The Smashing Pumpkins - Venus in Furs - traduction des paroles en allemand

Venus in Furs - The Smashing Pumpkinstraduction en allemand




Venus in Furs
Venus im Pelz
Shiny, shiny, shiny boots of leather
Glänzend, glänzend, glänzend, Lederstiefel
Whiplash girl child in the dark
Peitschenmädchenkind in der Dunkelheit
Comes in bells, your servant, don't forsake him
Kommt mit Glocken, dein Diener, verlass ihn nicht
Strike, dear mistress, and cure his heart
Schlag, geliebte Herrin, heil sein Herz
Downy sins of streetlight fancies
Flauschige Sünden der Straßenlicht-Fantasien
Chase the costumes she shall wear
Jag die Kostüme, die sie tragen soll
Ermine furs adorn the imperious
Hermelinpelz schmückt die Herrschsüchtige
Severin, Severin awaits you there
Severin, Severin erwartet dich dort
I am tired, I am weary
Ich bin müde, ich bin erschöpft
I could sleep for a thousand years
Ich könnte schlafen tausend Jahre
A thousand dreams that would awake me
Tausend Träume, die mich wecken
Different colors made of tears
And're Farben, aus Tränen gemacht
Kiss the boot of shiny, shiny leather
Küss den Stiefel aus glänzendem, glänzendem Leder
Shiny leather in the dark
Glänzendes Leder in der Dunkelheit
Tongue of thongs, the belt that does await you
Zungen der Riemen, der Gürtel, der erwartet
Strike, dear mistress, and cure his heart
Schlag, geliebte Herrin, heil sein Herz
Severin, Severin, speak so slightly
Severin, Severin, sprich so leise
Severin, down on your bended knee
Severin, auf deinem gebeugten Knie
Taste the whip, in love not given lightly
Schmecke die Peitsche, Liebe nicht leicht gegeben
Taste the whip, now plead for me
Schmecke die Peitsche, fleh jetzt für mich
I am tired, I am weary
Ich bin müde, ich bin erschöpft
I could sleep for a thousand years
Ich könnte schlafen tausend Jahre
A thousand dreams that would awake me
Tausend Träume, die mich wecken
Different colors made of tears
And're Farben, aus Tränen gemacht
Shiny, shiny, shiny boots of leather
Glänzend, glänzend, glänzend, Lederstiefel
Whiplash girl child in the dark
Peitschenmädchenkind in der Dunkelheit
Severin, your servant comes in bells, please don't forsake him
Severin, dein Diener kommt mit Glocken, verlass ihn nicht
Strike, dear mistress, and cure his heart
Schlag, geliebte Herrin, heil sein Herz





Writer(s): Reed Lou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.