Paroles et traduction The Smashing Pumpkins - War Dreams Of Itself
War Dreams Of Itself
Военные Грёзы Самого Себя
Oh,
Babylon,
Babylon!
О,
Вавилон,
Вавилон!
Spill
the
secrets
Пролей
секреты,
And
then
you'll
tell
me
И
тогда
ты
скажешь
мне,
When
this
is
over
Когда
это
закончится.
Overdone
and
over-out
Закончится
и
забудется.
Folded
papers
Сложенные
бумаги,
Those
saints
at
labor
love
but
fall
Эти
святые
в
трудах
любят,
но
падают
Babylon
bombs
Вавилонские
бомбы.
There's
thrush
in
the
flue
Дрозд
в
дымоходе.
Come
here
mighty
Orcus
Иди
сюда,
могучий
Оркус,
And
swing
that
cue,
yeah
И
размахнись
этим
кием,
да.
A
21st
century
schism
Раскол
21-го
века
On
a
21st
century
loom
of
red
white
and
blue
На
ткацком
станке
21-го
века
из
красного,
белого
и
синего.
Heavens
to
betsy
Боже
правый,
There
is
a
place
for
a
street
named
disgrace
Есть
место
для
улицы
позора.
Six-six-cicada
Шесть-шесть-цикада,
Six-six-cicada
Шесть-шесть-цикада,
House
on
a
hill
for
a
street
named
disgrace
Дом
на
холме
на
улице
позора.
I'm
awakened
Я
пробуждён,
I'm
awakened
Я
пробуждён,
Yes,
I'm
no
fake
Да,
я
не
притворяюсь
In
a
Babylon,
Babylon
groove,
boy
В
вавилонском
ритме,
детка.
There's
thrush
in
the
flue
Дрозд
в
дымоходе.
Come
here
mighty
Orcus
Иди
сюда,
могучий
Оркус,
And
swing
round
that
cue,
yeah
И
размахнись
этим
кием,
да.
There's
thrush
in
the
flue
Дрозд
в
дымоходе.
Come
here
mighty
Orcus
Иди
сюда,
могучий
Оркус,
Sing
21st
century
gloom
Спой
мрак
21-го
века.
Oh,
Babylon,
Babylon!
О,
Вавилон,
Вавилон!
I'm
awakened
Я
пробуждён,
I'm
awakened
Я
пробуждён.
This
world
may
be
over
Этот
мир
может
быть
кончен,
But
when
I'm
with
you
Но
когда
я
с
тобой,
There's
no
place
to
hide
Некуда
прятаться.
Yes,
I'm
no
fake
Да,
я
не
притворяюсь
In
a
Babylon,
Babylon
groove,
boy
В
вавилонском
ритме,
детка.
There's
thrush
in
the
flue
Дрозд
в
дымоходе.
Come
here
mighty
Orcus
Иди
сюда,
могучий
Оркус,
And
swing
that
cue,
yeah
И
размахнись
этим
кием,
да.
There's
thrush
in
the
flue
Дрозд
в
дымоходе.
Come
here
mighty
Orcus
Иди
сюда,
могучий
Оркус,
Sing
a
21st
century
Спой
21-й
век.
Heavens
to
betsy
Боже
правый,
There
is
a
place
for
a
street
named
disgrace
Есть
место
для
улицы
позора.
Six-six-cicada
Шесть-шесть-цикада,
Six-six-cicada
Шесть-шесть-цикада,
House
on
a
hill
for
a
street
named
disgrace
Дом
на
холме
на
улице
позора.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Patrick Corgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.