Paroles et traduction The Smashing Pumpkins - Wrath
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
there's
heaven,
there's
a
place
for
us
Если
есть
рай,
то
есть
место
для
нас.
There's
a
teenage
dream
Это
подростковая
мечта.
And
my
love's
enough
И
моей
любви
достаточно.
But
when
I
break
into
sapphires
Но
когда
я
врываюсь
в
сапфиры
...
I'll
cost
you
more
than
myself
Я
буду
стоить
тебе
больше,
чем
я
сам.
I've
known
more
strength
than
Ulysses
Я
знаю
больше
силы,
чем
Улисс.
I've
known
more
stake
than
the
night
birds
call
Я
знаю
больше
колов,
чем
позывные
ночных
птиц.
Cold,
the
mornings
lie
awake
Холодно,
утро
не
спит.
Yet
so
afraid,
you
broke
И
все
же
ты
так
напугана,
что
сломалась.
Cold,
receding
Холодно,
отступает.
Prevailing,
cold
Господствующий,
холодный.
One
dark
road
Темной
дорогой.
If
there's
heaven,
there's
a
wrath
soul,
just
Если
есть
рай,
есть
душа
гнева,
просто
...
Near
the
kill
that
rust
Рядом
убивают
ржавчину.
Into
love,
like
dust
В
любовь,
как
пыль.
But
when
I
break,
I
stay
broken
Но
когда
я
ломаюсь,
я
остаюсь
сломленным.
I
sought
my
revenge
in
my
daughter's
breath
Я
искал
мести
в
дыхании
моей
дочери.
But
I've
known
more
strength
than
the
Watchmen
Но
я
знаю
больше
силы,
чем
стражники.
And
I've
known
more
luck
than
sun's
aged
chest
И
я
знаю
больше
удачи,
чем
сундук
солнца.
Cold,
the
mornings
lie
awake
Холодно,
утро
не
спит.
Yet
so
afraid,
you
broke
И
все
же
ты
так
напугана,
что
сломалась.
Cold,
receding
Холодно,
отступает.
Prevailing,
cold
Господствующий,
холодный.
One
dark
road
Темной
дорогой.
(To
go,
to
go)
(Идти,
идти)
Go
where
you
know
Иди
туда,
где
знаешь.
(You
know,
you
know)
(Ты
знаешь,
ты
знаешь)
Seek
where
you
hide
Ищи,
где
ты
прячешься.
On
one
dark
road
На
одной
темной
дороге.
(You
gotta
go)
(Ты
должен
уйти)
Go
where
you
know
Иди
туда,
где
знаешь.
(You
know,
you
know)
(Ты
знаешь,
ты
знаешь)
Seek
where
you
hide
Ищи,
где
ты
прячешься.
On
one
dark
road
На
одной
темной
дороге.
The
mornings
rose
awake
Утро
проснулось.
Yet
so
afraid,
but
cold
Еще
так
страшно,
но
холодно.
The
unknowns
every
way
Неизвестные
во
всех
смыслах.
If
I
ask
wait
Если
я
попрошу,
подожди.
Would
you
know?
Ты
бы
знала?
You're
cold
Тебе
холодно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Patrick Corgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.