Paroles et traduction The Smile - The Opposite - Live at Montreux Jazz Festival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Opposite - Live at Montreux Jazz Festival
Противоположность - Живое выступление на джазовом фестивале в Монтрё
What
will
now,
what
will
now
become
of
us?
Что
же
теперь,
что
же
теперь
станет
с
нами?
A
straw
is
coming,
a
straw
is
coming
out
of
us
Из
нас
лезет
соломинка,
лезет
соломинка
It
goes
back
and
forth,
followed
by
a
question
mark
Она
движется
туда-сюда,
а
за
ней
знак
вопроса
I'm
lit
up
like,
lit
up
like
a
firework
Я
горю,
как
фейерверк,
как
фейерверк
Can
we
have
the
next,
the
next
contestant,
please?
Можно
пригласить
следующего,
следующего
участника?
It's
a
logical,
logical
absurdity
Это
логичный,
логичный
абсурд
I'm
quitting
un-,
quitting
unexpectedly
Я
ухожу,
ухожу
неожиданно
Opposites
attract
Противоположности
притягиваются
Ah,
in
ash
and
dust
and
pockets
full
of
emptiness
Ах,
в
пепле
и
пыли,
и
карманы
полны
пустоты
Ah,
he
doesn't
mean
anything
Ах,
он
ничего
не
значит
He
doesn't
mean
anything
Он
ничего
не
значит
He
doesn't
mean
anything
Он
ничего
не
значит
He
doesn't
mean
anything
Он
ничего
не
значит
Objects
caught,
caught
in
rear-view
mirrors
Предметы,
застрявшие
в
зеркале
заднего
вида
Well,
they
sometimes
can,
sometimes
can
appear
too
close
Иногда
они
могут,
могут
казаться
слишком
близко
Go
back
and
forth,
followed
by
a
question
mark
Движутся
туда-сюда,
а
за
ними
знак
вопроса
I'm
lit
up
like,
lit
up
like
a
firework
Я
горю,
как
фейерверк,
как
фейерверк
Predictably
enough
Довольно
предсказуемо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Richard Guy Greenwood, Thomas Edward Yorke, Nigel Timothy Godrich, Thomas Andrew Skinner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.