Paroles et traduction The Smiths - A Rush And A Push And The Land Is Ours
Oh,
hello
...
О,
привет
...
I
am
the
ghost
of
troubled
Joe
Я
призрак
проблемного
Джо.
Hung
by
his
pretty
white
neck
Повешен
на
его
красивой
белой
шее.
Some
eighteen
months
ago
Около
восемнадцати
месяцев
назад.
I
travelled
to
a
mystical
time
zone
Я
побывал
в
мистическом
часовом
поясе.
And
i
missed
my
bed
И
я
скучала
по
кровати.
And
i
soon
came
home
И
вскоре
я
вернулся
домой.
"There's
too
much
caffeine
..."
"Слишком
много
кофеина..."
"In
your
bloodstream
. .,
"
"В
твоем
кровотоке..."
"And
a
lack
of
real
spice
..."
"И
отсутствие
настоящей
пряности..."
"In
your
life
..."
"В
твоей
жизни..."
"Leave
me
alone
..."
"Оставь
меня
в
покое..."
"Because
i'm
alright,
dad
..."
"Потому
что
я
в
порядке,
папа..."
"Surprised
to
still
..."
"Удивлен
до
сих
пор..."
"Be
on
my
own
..."
"Будь
сам
по
себе..."
Oh,
but
don't
mention
love
О,
но
не
говори
о
любви.
I'd
hate
the
strain
of
the
pain
again
Я
бы
снова
возненавидел
напряжение
боли.
A
rush
and
a
push
and
the
land
that
Порыв
и
толчок,
и
земля,
что
...
We
stand
on
is
ours
Мы
стоим
на
своем.
It
has
been
before
Это
было
раньше.
So
it
shall
be
again
Так
будет
снова.
And
people
who
are
uglier
than
you
and
i
И
люди,
которые
уродливее
нас
с
тобой.
They
take
what
they
need,
Они
берут
то,
что
им
нужно.
And
just
leave
И
просто
уходи.
Oh,
but
don't
mention
love
О,
но
не
говори
о
любви.
I'd
hate
the
pain
of
the
strain
all
over
again
Я
бы
снова
возненавидел
боль
напряжения.
A
rush
and
a
push
and
the
land
that
Порыв
и
толчок,
и
земля,
что
...
We
stand
on
is
ours
Мы
стоим
на
своем.
It
has
been
before
Это
было
раньше.
So
why
can't
it
be
now?
Так
почему
же
это
не
может
быть
сейчас?
And
people
who
are
weaker
than
you
or
i
И
люди,
которые
слабее
тебя
или
меня.
They
take
what
they
want
from
life
Они
забирают
все,
что
хотят
от
жизни.
Oh,
but
don't
mention
love
О,
но
не
говори
о
любви.
No
- no,
don't
mention
love!
Нет-нет,
не
говори
о
любви!
A
rush
and
a
push
and
the
land
that
Порыв
и
толчок,
и
земля,
что
...
We
stand
on
is
ours
Мы
стоим
на
своем.
Your
youth
may
be
gone
Твоя
молодость
может
уйти.
But
you're
still
a
young
man
Но
ты
все
еще
молодой
человек.
Oh,
i
think
i'm
in
О,
Кажется,
я
здесь.
Oh,
i
think
i'm
in
О,
кажется,
я
в
деле.
Oh,
i
think
i'm
in
О,
кажется,
я
в
деле.
Think
i'm
in
love
Думаю,
я
влюблен.
I
think
i'm
in
lerv
Кажется,
я
в
лерве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Marr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.