The Smiths - Cemetry Gates - 2017 Master - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Smiths - Cemetry Gates - 2017 Master




Cemetry Gates - 2017 Master
Кладбищенские ворота - Мастеринг 2017
A dreaded sunny day
Ужасный солнечный день,
So I meet you at the cemetry gates
Поэтому я встречаю тебя у кладбищенских ворот.
Keats and Yeats are on your side
Китс и Йейтс на твоей стороне,
A dreaded sunny day
Ужасный солнечный день,
So I meet you at the cemetry gates
Поэтому я встречаю тебя у кладбищенских ворот.
Keats and Yeats are on your side
Китс и Йейтс на твоей стороне,
While Wilde is on mine
А Уайльд на моей.
So we go inside and we gravely read the stones
Мы входим и с серьезным видом читаем надписи на камнях.
All those people, all those lives
Все эти люди, все эти жизни...
Where are they now?
Где они теперь?
With loves and hates
С их любовью и ненавистью,
And passions just like mine
И страстями, как у меня.
They were born
Они родились,
And then they lived
А потом жили,
And then they died
А потом умерли.
It seems so unfair
Это кажется таким несправедливым.
I want to cry
Мне хочется плакать.
You say: "'Ere thrice the sun done salutation to the dawn"
Ты говоришь: "Трижды уж солнце с зарей простясь ложилось спать..."
And you claim these words as your own
И выдаешь эти слова за свои.
But I've read well and I've heard them said
Но я начитан и слышал их,
A hundred times, maybe less, maybe more
Сотню раз, может меньше, может больше.
If you must write prose and poems
Если тебе нужно писать прозу и стихи,
The words you use should be your own
Слова, которые ты используешь, должны быть твоими собственными.
Don't plagiarise or take on loan
Не занимайся плагиатом, не бери взаймы,
'Cause there's always someone, somewhere
Ведь всегда есть кто-то где-то,
With a big nose, who knows
С большим носом, кто знает,
And who trips you up and laughs
И кто поставит тебе подножку и будет смеяться,
When you fall
Когда ты упадешь.
Who'll trip you up and laugh
Кто поставит тебе подножку и будет смеяться,
When you fall
Когда ты упадешь.
You say: "'Ere long done do does did"
Ты говоришь: "Ере долго делал делает сделал",
Words which could only be your own
Слова, которые могли быть только твоими,
And then produce the text
А затем показываешь текст,
From whence was ripped
Откуда это было содрано,
Some dizzy whore, 1804
Какая-то взбалмошная девка, 1804.
A dreaded sunny day
Ужасный солнечный день,
So let's go where we're happy
Так что давай пойдем туда, где нам хорошо.
And I meet you at the cemetry gates
И я встречаю тебя у кладбищенских ворот.
Oh, Keats and Yeats are on your side
О, Китс и Йейтс на твоей стороне,
A dreaded sunny day
Ужасный солнечный день,
So let's go where we're wanted
Так что давай пойдем туда, где нам рады.
And I meet you at the cemetry gates
И я встречаю тебя у кладбищенских ворот.
Keats and Yeats are on your side
Китс и Йейтс на твоей стороне,
But you lose
Но ты проиграешь,
'Cause weird lover Wilde is on mine (Sure!)
Ведь странный любовник Уайльд на моей. (Конечно!)





Writer(s): Steven Patrick Morrissey, Johnny Marr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.