Paroles et traduction The Smiths - Girlfriend In A Coma (2008 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girlfriend In A Coma (2008 Remastered Version)
Подружка в коме (ремастированная версия 2008 года)
Girlfriend
in
a
coma,
I
know
Моя
девушка
в
коме,
я
знаю,
I
know
it's
serious
Я
знаю,
это
серьёзно.
Girlfriend
in
a
coma,
I
know
Моя
девушка
в
коме,
я
знаю,
I
know
it's
really
serious
Я
знаю,
это
действительно
серьёзно.
There
were
times
when
I
could
have
murdered
her
Бывали
времена,
когда
я
мог
бы
её
убить,
But
you
know,
I
would
hate
anything
to
happen
to
her
Но,
знаешь,
я
бы
не
хотел,
чтобы
с
ней
что-нибудь
случилось.
No,
I
don't
want
to
see
her
Нет,
я
не
хочу
её
видеть.
Do
you
really
think
she'll
pull
through?
Ты
правда
думаешь,
что
она
выкарабкается?
Do
you
really
think
she'll
pull
through?
Ты
правда
думаешь,
что
она
выкарабкается?
Do-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ду-у-у-у-у-у
Girlfriend
in
a
coma,
I
know
Моя
девушка
в
коме,
я
знаю,
I
know
it's
serious
Я
знаю,
это
серьёзно.
My,
my,
my,
my,
my
Моя,
моя,
моя,
моя,
моя,
My
baby,
goodbye
Моя
любимая,
прощай.
There
were
times
when
I
could
have
strangled
her
Бывали
времена,
когда
я
мог
бы
её
задушить,
But
you
know,
I
would
hate
anything
to
happen
to
her
Но,
знаешь,
я
бы
не
хотел,
чтобы
с
ней
что-нибудь
случилось.
Would
you
please
let
me
see
her?
Пожалуйста,
можно
мне
её
увидеть?
Do
you
really
think
she'll
pull
through?
Ты
правда
думаешь,
что
она
выкарабкается?
Do
you
really
think
she'll
pull
through?
Ты
правда
думаешь,
что
она
выкарабкается?
Do-ooh-ooh-ooh?
Ду-у-у-у?
Let
me
whisper
my
last
goodbyes
Позволь
мне
прошептать
последнее
прости,
I
know
it's
serious
Я
знаю,
это
серьёзно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Morrissey, Johnny Marr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.