Paroles et traduction The Smiths - Handsome Devil - John Peel session 5/18/83
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Handsome Devil - John Peel session 5/18/83
Красавчик - сессия Джона Пила 18.05.83
All
the
streets
are
crammed
with
things
Все
улицы
полны
желающих
Eager
to
be
held
Быть
в
чьих-то
объятиях.
I
know
what
hands
are
for
Я
знаю,
для
чего
нужны
руки,
And
I'd
like
to
help
myself
И
я
хотел
бы
помочь
себе.
You
ask
me
the
time
Ты
спрашиваешь
меня
о
времени,
But
I
sense
something
more
Но
я
чувствую
что-то
большее.
And
I
would
like
to
give
you
И
я
хотел
бы
дать
тебе
What
I
think
you're
asking
for
То,
о
чем
ты,
как
мне
кажется,
просишь.
You,
handsome
devil
Ты,
красавчик,
Oh
you,
handsome
devil
О,
ты,
красавчик,
Let
me
get
my
hands
Позволь
мне
прикоснуться
On
your
mammary
glands
К
твоей
груди,
And
let
me
get
your
head
И
позволь
мне
склонить
твою
голову
On
the
conjugal
bed
На
супружеское
ложе.
I
say,
I
say,
I
say
Говорю
тебе,
говорю,
говорю,
I
crack
the
whip
Я
щелкаю
хлыстом,
And
you
skip
А
ты
прыгаешь.
But
you
deserve
it
Но
ты
это
заслужила,
You
deserve
it
Ты
это
заслужила.
A
boy
in
the
bush
is
worth
two
in
the
hand
Лучше
синица
в
руках,
чем
журавль
в
небе
(дословно:
Парень
в
кустах
стоит
двух
в
руке).
I
think
I
can
help
you
get
through
your
exams
Думаю,
я
могу
помочь
тебе
сдать
экзамены.
Oh
you,
handsome
devil
О,
ты,
красавчик,
Oh
let
me
get
my
hands
О,
позволь
мне
прикоснуться
On
your
mammary
glands
К
твоей
груди,
And
let
me
get
your
head
И
позволь
мне
склонить
твою
голову
On
the
conjugal
bed
На
супружеское
ложе.
I
say,
I
say,
I
say
Говорю
тебе,
говорю,
говорю,
I
crack
the
whip
Я
щелкаю
хлыстом,
And
you
skip
А
ты
прыгаешь.
But
you
deserve
it
Но
ты
это
заслужила,
You
deserve
it
Ты
это
заслужила.
And
when
you're
in
your
scholarly
room
И
когда
ты
будешь
в
своей
ученой
комнате,
Who
will
swallow
whom
Кто
кого
проглотит?
You,
handsome
devil
Ты,
красавчик,
Let
me
get
my
hands
Позволь
мне
прикоснуться
On
your
mammary
glands
К
твоей
груди,
And
let
me
get
your
head
И
позволь
мне
склонить
твою
голову
On
the
conjugal
bed
На
супружеское
ложе.
I
say,
I
say,
I
say
Говорю
тебе,
говорю,
говорю,
There's
more
to
life
than
books,
you
know
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
книги,
знаешь
ли,
But
not
much
more
Но
не
намного
больше.
There's
more
to
life
than
books,
you
know
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
книги,
знаешь
ли,
But
not
much
more
Но
не
намного
больше.
Not
much
more
Не
намного
больше.
Oh
you,
handsome
devil
О,
ты,
красавчик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Marr, Steve Morrissey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.