The Smiths - Is it Really So Strange? - John Peel session, 12/2/86 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Smiths - Is it Really So Strange? - John Peel session, 12/2/86




Is it Really So Strange? - John Peel session, 12/2/86
Это действительно так странно? - Сессия Джона Пила, 02.12.86
I left the North
Я покинул Север
I traveled South
Я отправился на Юг
I found a tiny house
Я нашёл крошечный дом
And I can′t help the way that I feel
И я ничего не могу поделать со своими чувствами
Oh yes, you can kick me
О да, ты можешь меня пинать
And you can punch me
И ты можешь меня бить
And you can break my face
И ты можешь разбить мне лицо
But you won't change the way I feel
Но ты не изменишь моих чувств
′Cause I love you, oh
Потому что я люблю тебя
And is it really so strange?
И это действительно так странно?
Oh, is it really so strange?
О, это действительно так странно?
Oh, is it really so, really so strange?
О, это действительно так, так странно?
I say,
Я говорю:
"No
"Нет"
", you say,
, ты говоришь:
"Yes
"Да"
But you will change your mind
Но ты передумаешь
I left the South
Я покинул Юг
I traveled North
Я отправился на Север
I got confused, I killed a horse
Я растерялся, я убил лошадь
I can't help the way that I feel
Я ничего не могу поделать со своими чувствами
Oh yes, you can kick me
О да, ты можешь меня пинать
And you can butt me
И ты можешь меня бодать
And you can break my spine
И ты можешь сломать мне хребет
But you won't change the way I feel
Но ты не изменишь моих чувств
′Cause I love you, oh
Потому что я люблю тебя
And is it really so strange?
И это действительно так странно?
Oh, is it really so strange?
О, это действительно так странно?
Oh, is it really so, really so strange?
О, это действительно так, так странно?
I say,
Я говорю:
"No
"Нет"
", you say,
, ты говоришь:
"Yes
"Да"
But you will change your mind
Но ты передумаешь
I left the North again
Я снова покинул Север
I traveled South again
Я снова отправился на Юг
And I got confused, I killed a nun
И я растерялся, я убил монахиню
I can′t help the way I feel
Я ничего не могу поделать со своими чувствами
I can't help the way I feel
Я ничего не могу поделать со своими чувствами
I can′t help the way I feel
Я ничего не могу поделать со своими чувствами
I lost my bag in Newport Pagnell
Я потерял свою сумку в Ньюпорт-Пагнелле
Why is the last mile the hardest mile?
Почему последняя миля самая трудная?
My throat was dry, with the sun in my eyes
Моё горло пересохло, солнце слепило глаза
And I realized, I realized
И я понял, я понял
I could never, I could never, never, go back home again
Что я никогда, я никогда, никогда не смогу вернуться домой





Writer(s): Steven Morrissey, Johnny Marr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.