The Smiths - London (Live In London, 1986) - traduction des paroles en allemand

London (Live In London, 1986) - The Smithstraduction en allemand




London (Live In London, 1986)
London (Live In London, 1986)
Smoke lingers 'round your fingers
Rauch umspielt deine Finger
Train, heave on to Euston
Zug, dampfend nach Euston
Do you think you've made the right decision this time?
Glaubst du, du hast diesmal die richtige Entscheidung getroffen?
You left your tired family grieving
Du hast deine müde Familie trauernd zurückgelassen
And you think they're sad because you're leaving
Und du denkst, sie sind traurig, weil du gehst
But didn't you see the jealousy in the eyes
Aber hast du nicht die Eifersucht in den Augen gesehen
Of the ones who had to stay behind?
Derer, die zurückbleiben mussten?
And do you think you've made the right decision this time?
Und glaubst du, du hast diesmal die richtige Entscheidung getroffen?
You left your girlfriend on the platform
Du hast deine Freundin am Bahnsteig zurückgelassen
With this really ragged notion that you'll return
Mit dieser wirklich zerfledderten Vorstellung, dass du zurückkehren wirst
But she knows that when he goes, he really goes
Aber sie weiß, wenn er geht, dann geht er wirklich
And do you think you've made the right decision this time?
Und glaubst du, du hast diesmal die richtige Entscheidung getroffen?





Writer(s): Steven Patrick Morrissey, Johnny Marr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.