The Smiths - Pretty Girls Make Graves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Smiths - Pretty Girls Make Graves




Pretty Girls Make Graves
Милые девушки роют могилы
Upon the sand, upon the bay
На песке, у залива
"There is a quick and easy way" you say
"Есть быстрый и лёгкий путь", говоришь ты
Before you illustrate
Прежде чем ты покажешь мне его,
I'd rather state:
Я лучше скажу:
"I'm not the man you think I am
не тот, кем ты меня считаешь
I'm not the man you think I am"
Я не тот, кем ты меня считаешь"
And sorrow's native son
И родной сын печали
He will not smile for anyone
Ни для кого не улыбнётся
And pretty girls make graves
А милые девушки роют могилы
Oh...
О...
End of the pier, end of the bay
Край пирса, край залива
You tug my arm, and say:
Ты дёргаешь меня за руку и говоришь:
"Give in to lust, give up to lust, oh
"Поддайся вожделению, поддайся страсти, о
Heaven knows we'll soon be dust... "
Небеса знают, скоро мы станем прахом..."
Oh, I'm not the man you think I am
О, я не тот, кем ты меня считаешь
I'm not the man you think I am
Я не тот, кем ты меня считаешь
And sorrow's native son
И родной сын печали
He will not rise for anyone
Ни для кого не воспрянет
And pretty girls make graves
А милые девушки роют могилы
Oh, really?
О, правда?
Oh...
О...
I could've been wild and I could've been free
Я мог бы быть диким, и я мог бы быть свободным
But nature played this trick on me
Но природа сыграла со мной эту шутку
She wants it now
Она хочет этого сейчас
And she will not wait
И она не будет ждать
But she's too rough and I'm too delicate
Но она слишком груба, а я слишком чувствителен
Then, on the sand
Потом, на песке
Another man, he takes her hand
Другой мужчина берёт её за руку
A smile lights up her face (and well, it would)
Улыбка освещает её лицо (ещё бы)
I lost my faith in womanhood
Я потерял веру в женственность
I lost my faith in womanhood
Я потерял веру в женственность
I lost my faith...
Я потерял веру...
Oh...
О...
Hand in glove...
Рука об руку...
The sun shines out of our behinds...
Солнце светит из наших задниц...
Oh...
О...





Writer(s): Steven Morrissey, John Marr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.