Paroles et traduction The Smiths - Pretty Girls Make Graves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Girls Make Graves
Милые девушки роют могилы
Upon
the
sand,
upon
the
bay
На
песке,
у
залива
"There
is
a
quick
and
easy
way"
you
say
"Есть
быстрый
и
лёгкий
путь",
говоришь
ты
Before
you
illustrate
Прежде
чем
ты
покажешь
мне
его,
I'd
rather
state:
Я
лучше
скажу:
"I'm
not
the
man
you
think
I
am
"Я
не
тот,
кем
ты
меня
считаешь
I'm
not
the
man
you
think
I
am"
Я
не
тот,
кем
ты
меня
считаешь"
And
sorrow's
native
son
И
родной
сын
печали
He
will
not
smile
for
anyone
Ни
для
кого
не
улыбнётся
And
pretty
girls
make
graves
А
милые
девушки
роют
могилы
End
of
the
pier,
end
of
the
bay
Край
пирса,
край
залива
You
tug
my
arm,
and
say:
Ты
дёргаешь
меня
за
руку
и
говоришь:
"Give
in
to
lust,
give
up
to
lust,
oh
"Поддайся
вожделению,
поддайся
страсти,
о
Heaven
knows
we'll
soon
be
dust...
"
Небеса
знают,
скоро
мы
станем
прахом..."
Oh,
I'm
not
the
man
you
think
I
am
О,
я
не
тот,
кем
ты
меня
считаешь
I'm
not
the
man
you
think
I
am
Я
не
тот,
кем
ты
меня
считаешь
And
sorrow's
native
son
И
родной
сын
печали
He
will
not
rise
for
anyone
Ни
для
кого
не
воспрянет
And
pretty
girls
make
graves
А
милые
девушки
роют
могилы
I
could've
been
wild
and
I
could've
been
free
Я
мог
бы
быть
диким,
и
я
мог
бы
быть
свободным
But
nature
played
this
trick
on
me
Но
природа
сыграла
со
мной
эту
шутку
She
wants
it
now
Она
хочет
этого
сейчас
And
she
will
not
wait
И
она
не
будет
ждать
But
she's
too
rough
and
I'm
too
delicate
Но
она
слишком
груба,
а
я
слишком
чувствителен
Then,
on
the
sand
Потом,
на
песке
Another
man,
he
takes
her
hand
Другой
мужчина
берёт
её
за
руку
A
smile
lights
up
her
face
(and
well,
it
would)
Улыбка
освещает
её
лицо
(ещё
бы)
I
lost
my
faith
in
womanhood
Я
потерял
веру
в
женственность
I
lost
my
faith
in
womanhood
Я
потерял
веру
в
женственность
I
lost
my
faith...
Я
потерял
веру...
Hand
in
glove...
Рука
об
руку...
The
sun
shines
out
of
our
behinds...
Солнце
светит
из
наших
задниц...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Morrissey, John Marr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.