Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rusholme Ruffians (John Peel Session 9/8/84)
Rusholme Ruffians (John Peel Session 9/8/84)
The
last
night
of
the
fair
Die
letzte
Nacht
des
Jahrmarkts
By
the
big
wheel
generator
Am
großen
Riesenrad-Generator
A
boy
is
stabbed
and
his
money
is
grabbed
Ein
Junge
wird
niedergestochen
und
sein
Geld
wird
geraubt
And
the
air
hangs
heavy
like
a
dulling
wine
Und
die
Luft
hängt
schwer
wie
ein
betäubender
Wein
She
is
famous,
she
is
funny
Sie
ist
berühmt,
sie
ist
lustig
An
engagement
ring
doesn't
mean
a
thing
Ein
Verlobungsring
bedeutet
nichts
To
a
mind
consumed
by
brass
money
Für
einen
Geist,
der
von
Bargeld
besessen
ist
And
though
I
walk
home
alone
Und
obwohl
ich
alleine
nach
Hause
gehe
I
might
walk
home
alone
Ich
gehe
vielleicht
alleine
nach
Hause
But
my
faith
in
love
is
still
devout
Aber
mein
Glaube
an
die
Liebe
ist
immer
noch
innig
The
last
night
of
the
fair
Die
letzte
Nacht
des
Jahrmarkts
From
a
seat
on
a
whirling
waltzer
Von
einem
Sitz
auf
einem
wirbelnden
Walzer
Her
skirt
ascends
for
a
watching
eye
Steigt
ihr
Rock
für
ein
zuschauendes
Auge
empor
It's
a
hideous
trait
on
her
mother's
side
Es
ist
ein
scheußlicher
Zug
mütterlicherseits
From
a
seat
on
a
whirling
waltzer
Von
einem
Sitz
auf
einem
wirbelnden
Walzer
Her
skirt
ascends
for
a
watching
eye
Steigt
ihr
Rock
für
ein
zuschauendes
Auge
empor
It's
a
hideous
trait
on
her
mother's
side
Es
ist
ein
scheußlicher
Zug
mütterlicherseits
And
though
I
walk
home
alone
Und
obwohl
ich
alleine
nach
Hause
gehe
I
might
walk
home
alone
Ich
gehe
vielleicht
alleine
nach
Hause
But
my
faith
in
love
is
still
devout
Aber
mein
Glaube
an
die
Liebe
ist
immer
noch
innig
Then
someone
falls
in
love
Dann
verliebt
sich
jemand
And
someone's
beaten
up,
someone's
beaten
up
Und
jemand
wird
verprügelt,
jemand
wird
verprügelt
And
the
senses
being
dulled
are
mine
Und
die
Sinne,
die
betäubt
werden,
sind
meine
And
someone
falls
in
love
Und
jemand
verliebt
sich
And
someone's
beaten
up
Und
jemand
wird
verprügelt
And
the
senses
being
dulled
are
mine
Und
die
Sinne,
die
betäubt
werden,
sind
meine
And
though
I
walk
home
alone
Und
obwohl
ich
alleine
nach
Hause
gehe
I
might
walk
home
alone
Ich
gehe
vielleicht
alleine
nach
Hause
But
my
faith
in
love
is
still
devout
Aber
mein
Glaube
an
die
Liebe
ist
immer
noch
innig
This
is
the
last
night
of
the
fair
Dies
ist
die
letzte
Nacht
des
Jahrmarkts
And
the
grease
in
the
hair
Und
das
Fett
im
Haar
Of
a
speedway
operator
Eines
Speedway-Betreibers
Is
all
a
tremulous
heart
requires
Ist
alles,
was
ein
zitterndes
Herz
begehrt
A
schoolgirl
is
denied
Einem
Schulmädchen
wird
es
verweigert
She
said:
"How
quickly
would
I
die
Sie
sagte:
"Wie
schnell
würde
ich
sterben,
If
I
jumped
from
the
top
of
the
parachutes?"
Wenn
ich
von
der
Spitze
der
Fallschirme
springen
würde?"
This
is
the
last
night
of
the
fair
Dies
ist
die
letzte
Nacht
des
Jahrmarkts
And
the
grease
in
the
hair
Und
das
Fett
im
Haar
Of
a
speedway
operator
Eines
Speedway-Betreibers
Is
all
a
tremulous
heart
requires
Ist
alles,
was
ein
zitterndes
Herz
begehrt
A
schoolgirl
is
denied
Einem
Schulmädchen
wird
es
verweigert
She
said:
"How
quickly
would
I
die
Sie
sagte:
"Wie
schnell
würde
ich
sterben,
If
I
jumped
from
the
top
of
the
parachutes?"
Wenn
ich
von
der
Spitze
der
Fallschirme
springen
würde?"
So
scratch
my
name
on
your
arm
with
a
fountain
pen
Also
ritze
meinen
Namen
mit
einem
Füller
in
deinen
Arm
(This
means
you
really
love
me)
(Das
bedeutet,
dass
du
mich
wirklich
liebst)
Scratch
my
name
on
your
arm
with
a
fountain
pen
Ritze
meinen
Namen
mit
einem
Füller
in
deinen
Arm
(This
means
you
really
love
me)
(Das
bedeutet,
du
liebst
mich
wirklich)
And
though
I
walk
home
alone
Und
obwohl
ich
alleine
nach
Hause
gehe,
I
just
might
walk
home
alone
Ich
gehe
vielleicht
einfach
alleine
nach
Hause
But
my
faith
in
love
is
still
devout
Aber
mein
Glaube
an
die
Liebe
ist
immer
noch
innig
I
might
walk
home
alone
Ich
gehe
vielleicht
alleine
nach
Hause
But
my
faith
in
love
is
still
devout
Aber
mein
Glaube
an
die
Liebe
ist
immer
noch
innig
I
might
walk
home
alone
Ich
gehe
vielleicht
alleine
nach
Hause
But
my
faith
in
love
is
still
devout
Aber
mein
Glaube
an
die
Liebe
ist
immer
noch
innig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Marr, Steven Morrissey
Album
Complete
date de sortie
26-09-2011
1
Girlfriend In a Coma
2
Barbarism Begins At Home
3
This Charming Man
4
Heaven Knows I'm Miserable Now
5
This Night Has Opened My Eyes
6
You Just Haven't Earned It Yet, Baby (US Mix)
7
You Just Haven't Earned It Yet, Baby (UK mix)
8
You've Got Everything Now
9
Nowhere Fast
10
What She Said
11
I Don't Owe You Anything
12
Reel Around the Fountain
13
Jeane
14
Hand In Glove
15
I Know It's Over
16
That Joke Isn't Funny Anymore
17
What Difference Does It Make?
18
The Boy With the Thorn In His Side
19
Ask
20
Meat Is Murder
21
Still Ill
22
Miserable Lie
23
These Things Take Time (David Jensen Session 6/26/83)
24
Unhappy Birthday
25
Some Girls Are Bigger Than Others
26
A Rush And A Push And The Land Is Ours
27
Money Changes Everything
28
Half A Person
29
Stop Me If You Think You've Heard This One Before
30
Unloveable
31
The Draize Train
32
Oscillate Wildly
33
This Charming Man (John Peel Session 9/14/83)
34
Panic
35
The Headmaster Ritual
36
Last Night I Dreamt That Somebody Loved Me
37
The Queen Is Dead
38
Frankly, Mr. Shankly
39
I Won't Share You
40
Pretty Girls Make Graves
41
I Want the One I Can't Have
42
Still Ill - Live in London, 1986
43
London - Live in London, 1986
44
Work Is a Four-Letter Word
45
Barbarism Begins At Home [7" Version]
46
Cemetary Gates - Live in London, 1986
47
Is it Really So Strange? - John Peel session, 12/2/86
48
Is It Really So Strange? - Live in London, 1986
49
The Boy With The Thorn In His Side - Live in London, 1986
50
His Latest Flame/Rusholme Ruffians (Live in London, 1986)
51
Ask (Live in London, 1986)
52
Death At One's Elbow
53
Rubber Ring/What She Said - Live in London, 1986
54
Sweet and Tender Hooligan (John Peel session, 12/2/86)
55
What Difference Does It Make? (John Peel session 5/18/83)
56
How Soon Is Now?
57
These Things Take Time
58
Asleep
59
Sheila Take a Bow
60
Shoplifters of the World Unite
61
Back To the Old House
62
Please, Please, Please Let Me Get What I Want
63
Girl Afraid
64
Bigmouth Strikes Again
65
There Is a Light That Never Goes Out
66
William, It Was Really Nothing
67
I Started Something I Couldn't Finish
68
Shakespeare's Sister
69
Bigmouth Strikes Again (Live in London, 1986)
70
Meat Is Murder [Live at Oxford Apollo 18/3/85]
71
Handsome Devil [Live at Manchester Hacienda 4/2/83]
72
Vicar In A Tutu - Live in London, 1986
73
Panic - Live in London, 1986
74
The Queen Is Dead (Live In London, 1986)
75
Still Ill - John Peel session 9/14/83
76
Back To The Old House - John Peel session 9/14/83
77
Reel Around The Fountain - John Peel session 5/18/83
78
You've Got Everything Now (David Jensen Session 6/26/83)
79
What Difference Does It Make? (2008 Remastered) [Single Edit]
80
I Know It's Over - Live in London, 1986 [Extended Mix]
81
Accept Yourself (David Jensen session 8/25/83)
82
How Soon Is Now? (Single Edit)
83
That Joke Isn't Funny Anymore - single version
84
Stretch Out and Wait (Alternate Vocal Version)
85
Well I Wonder
86
Suffer Little Children
87
Rusholme Ruffians
88
Pretty Girls Make Graves (Troy Tate Version)
89
I Keep Mine Hidden
90
London
91
Reel Around the Fountain (Troy Tate Reel)
92
Rubber Ring
93
Golden Lights
94
Stretch Out and Wait
95
The Hand That Rocks the Cradle
96
Never Had No One Ever
97
Paint A Vulgar Picture
98
Death Of A Disco Dancer
99
Vicar In a Tutu
100
Cemetary Gates
101
The Draize Train - Live in London, 1986
102
Rusholme Ruffians (John Peel Session 9/8/84)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.