Paroles et traduction The Smiths - Still Ill (2008 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Ill (2008 Remastered Version)
Всё ещё болен (ремастированная версия 2008 года)
I
decree
today
that
life
is
simply
taking
and
not
giving
Я
сегодня
решил,
что
жизнь
— это
только
брать,
а
не
давать.
England
is
mine,
it
owes
me
a
living
Англия
— моя,
она
должна
мне
жизнь.
But
ask
me
why,
and
I'll
spit
in
your
eye
Но
спроси
меня
почему,
и
я
плюну
тебе
в
глаза.
Oh,
ask
me
why,
and
I'll
spit
in
your
eye
О,
спроси
меня
почему,
и
я
плюну
тебе
в
глаза.
But
we
cannot
cling
to
the
old
dreams
anymore
Но
мы
больше
не
можем
цепляться
за
старые
мечты.
No,
we
cannot
cling
to
those
dreams
Нет,
мы
больше
не
можем
цепляться
за
эти
мечты.
Does
the
body
rule
the
mind,
or
does
the
mind
rule
the
body?
Тело
правит
разумом,
или
разум
правит
телом?
Under
the
iron
bridge,
we
kissed
Под
железным
мостом
мы
целовались.
And
although
I
ended
up
with
sore
lips
И
хотя
у
меня
потом
губы
болели,
It
just
wasn't
like
the
old
days
anymore
Это
было
уже
не
как
раньше.
No,
it
wasn't
like
those
days,
am
I
still
ill?
Нет,
это
было
не
как
в
те
дни.
Я
всё
ещё
болен?
Oh,
am
I,
oh,
am
I
still
ill?
О,
я
всё
ещё
болен?
Oh,
am
I?
О,
я
всё
ещё
болен?
Does
the
body
rule
the
mind,
or
does
the
mind
rule
the
body?
Тело
правит
разумом,
или
разум
правит
телом?
Ask
me
why
and
I'll
die
Спроси
меня
почему,
и
я
умру.
Oh,
ask
me
why
and
I'll
die
О,
спроси
меня
почему,
и
я
умру.
And
if
you
must
go
to
work
tomorrow
И
если
тебе
завтра
нужно
идти
на
работу,
Well,
if
I
were
you
I
wouldn't
bother
Ну,
на
твоём
месте
я
бы
не
стал
беспокоиться.
For
there
are
brighter
sides
to
life
Ведь
в
жизни
есть
и
светлые
стороны,
And
I
should
know
because
I've
seen
them,
but
not
very
often
И
я
знаю
это,
потому
что
видел
их,
но
не
очень
часто.
Under
the
iron
bridge,
we
kissed
Под
железным
мостом
мы
целовались.
And
although
I
ended
up
with
sore
lips
И
хотя
у
меня
потом
губы
болели,
It
just
wasn't
like
the
old
days
anymore
Это
было
уже
не
как
раньше.
No,
it
wasn't
like
those
days,
am
I
still
ill?
Нет,
это
было
не
как
в
те
дни.
Я
всё
ещё
болен?
Oh,
am
I,
oh,
am
I
still
ill?
О,
я
всё
ещё
болен?
Oh,
am
I?
О,
я
всё
ещё
болен?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Morrissey, John Marr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.