Paroles et traduction The Smiths - Sweet And Tender Hooligan [BBC Version] (2008 Remastered)
He
was
a
sweet
and
tender
hooligan,
hooligan
Он
был
ласковым
и
нежным
хулиганом,
хулиганом
And
he
said
that
he'd
never,
never
do
it
again
И
он
сказал,
что
никогда,
никогда
не
сделает
это
снова
And
of
course
he
won't
(oh,
not
until
the
next
time)
И,
конечно,
он
не
сделает
(о,
по
крайней
мере,
до
следующего
раза)
He
was
a
sweet
and
tender
hooligan,
hooligan
Он
был
ласковым
и
нежным
хулиганом,
хулиганом
And
he
swore
that
he'll
never,
never
do
it
again
И
он
поклялся,
что
никогда,
никогда
не
сделает
этого
снова
And
of
course
he
won't
(oh,
not
until
the
next
time)
И,
конечно,
он
не
сделает
(о,
по
крайней
мере,
до
следующего
раза)
Poor
old
man
Бедный
старик
He
had
an
"accident"
with
a
three-bar
fire
У
него
произошел
несчастный
случай
с
обогревателем
But
that's
ok
Но
все
в
порядке
Because
he
wasn't
very
happy
anyway
Потому
что
он
все
равно
не
был
слишком
счастлив
Poor
woman
Бедная
женщина
Strangled
in
her
very
own
bed
as
she
read
Была
задушена
в
своей
собственной
постели,
когда
она
читала
But
that's
ok
Но
все
в
порядке
Because
she
was
old
and
she
would
have
died
anyway
Потому
что
она
была
старой
и
все
равно
бы
умерла
The
sweet
and
tender
hooligan,
hooligan
Лаского
и
нежного
хулигана,
хулигана
Because
he'll
never,
never,
never,
never,
never,
never
do
it
again
Потому
что
он
больше
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
сделает
этого
снова
(Not
until
the
next
time)
(По
крайней
мере,
до
следующего
раза)
Jury,
you've
heard
every
word
Присяжные,
вы
слышали
каждое
слово
So
before
you
decide
Поэтому,
пока
вы
не
вынесли
вердикт
Would
you
look
into
those
"mother
me"
eyes
Посмотрите
в
мои
материнские
глаза
I
love
you
for
you,
my
love,
you
my
love
Я
люблю
тебя
за
то,
что
ты
моя
любовь
You
my
love,
you
my
love
Ты
моя
любовь,
ты
моя
любовь
Jury,
you've
heard
every
word
Присяжные,
вы
слышали
каждое
слово
But
before
you
decide
Но
пока
вы
не
вынесли
вердикт
Would
you
look
into
those
"mother
me"
eyes
Посмотрите
в
мои
материнские
глаза
I
love
you
for
you
my
love,
you
my
love
Я
люблю
тебя
за
то,
что
ты
моя
любовь
I
love
you
just
for
you,
my
love
Я
люблю
тебя
лишь
за
то,
что
ты
моя
любовь
The
sweet
and
tender
hooligan,
hooligan
Лаского
и
нежного
хулигана,
хулигана
Because
he'll
never,
never
do
it
again
Потому
что
он
больше
никогда,
никогда
не
сделает
этого
снова
"In
the
midst
of
life
we
are
in
death
etc."
"Ничто
не
вечно
под
луной..."
Don't
forget
the
hooligan,
hooligan
Не
забывайте
хулигана,
хулигана
Because
he'll
never,
never
do
it
again
Потому
что
он
больше
никогда,
никогда
не
сделает
этого
снова
"In
the
midst
of
life
we
are
in
death
etc."
"Ничто
не
вечно
под
луной..."
Etc!
etc!
etc!
etc!
И
так
далее!
И
так
далее!
И
так
далее!
И
так
далее!
In
the
midst
of
life
we
are
in
death
etc!
"Ничто
не
вечно
под
луной..."
Etc!
etc!
etc!
etc!
И
так
далее!
И
так
далее!
И
так
далее!
И
так
далее!
In
the
midst
of
life
we
are
in
debt
etc!
Ничто
не
вечно
под
луной...
И
так
далее
Just
will
you
free
me?
Освободишь
ли
ты
меня?
Will
you
find
me?
Найдешь
меня?
Will
you
free
me?
Освободишь
меня?
Will
you
find
me?
Найдешь
меня?
Will
you
free
me,
free
me,
free
me,
free
me,
free
me,
free
me,
free
me?
Освободишь
меня,
меня
освободи,
меня
освободи,
меня
освободи,
меня
освободи,
меня
освободи,
меня
освободи,
меня
освободи
Jury
will
you
free
me?
Присяжные
освободите
ли
вы
меня?
Will
you
find
me?
Найдешь
меня?
Will
you
free
me?
Освободишь
меня?
Will
you
find
me?
Найдешь
меня?
How
will
you
find
me,
find
me,
find
me,
find
me,
find
me,
find
me,
find
me?
Как
нашли
вы
меня,
нашли
меня,
нашли
меня,
нашли
меня,
нашли
меня,
нашли
меня,
нашли
меня?
Oh
etc!
etc!
etc!
etc!
etc!
etc!
О
и
т.д!
И
т.д!
И
т.д!
И
т.д!
И
т.д!
И
т.д.!
Etc!
etc!
etc!
etc!
И
так
далее!
И
так
далее!
И
так
далее!
И
так
далее!
In
the
midst
of
life
we
are
in
debt
etc!
Ничто
не
вечно
под
луной...
И
так
далее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Morrissey, Johnny Marr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.