Paroles et traduction The Smiths - These Things Take Time - 2011 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Things Take Time - 2011 Remastered Version
Эти вещи требуют времени - ремастированная версия 2011 года
My
eyes
have
seen
the
glory
of
the
sacred
wonderkind
Мои
глаза
видели
славу
священного
чудо-ребенка
You
took
me
behind
a
disused
railway
line
Ты
отвела
меня
за
заброшенную
железную
дорогу
And
said
"I
know
a
place
where
we
can
go
И
сказала:
"Я
знаю
место,
куда
мы
можем
пойти,
Where
we
are
not
known"
Где
нас
никто
не
знает"
And
you
gave
me
something
that
I
won't
forget
too
soon
И
ты
дала
мне
то,
что
я
не
забуду
слишком
скоро
But
I
can't
believe
that
you'd
ever
care
Но
я
не
могу
поверить,
что
тебе
когда-нибудь
будет
не
все
равно
And
this
is
why
you
will
never
care
И
вот
почему
тебе
никогда
не
будет
дела
These
things
take
time
Эти
вещи
требуют
времени
I
know
that
I'm
Я
знаю,
что
я
The
most
inept
that
ever
slept
Самый
неумелый
из
всех,
кто
когда-либо
спал
I'm
spellbound,
but
a
woman
divides
Я
очарован,
но
женщина
разделяет
And
the
hills
are
alive
with
celibate
cries
И
холмы
живы
от
безбрачных
криков
But
you
know
where
you
came
from
Но
ты
знаешь,
откуда
ты
пришла
You
know
where
you're
going
Ты
знаешь,
куда
ты
идешь
And
you
know
where
you
belong
И
ты
знаешь,
где
твое
место
You
said
I
was
ill,
and
you
were
not
wrong
Ты
сказала,
что
я
болен,
и
ты
была
неправа
But
I
can't
believe
that
you'd
ever
care
Но
я
не
могу
поверить,
что
тебе
когда-нибудь
будет
не
все
равно
And
this
is
why
you
will
never
care
И
вот
почему
тебе
никогда
не
будет
дела
These
things
take
time
Эти
вещи
требуют
времени
I
know
that
I'm
Я
знаю,
что
я
The
most
inept
that
ever
slept
Самый
неумелый
из
всех,
кто
когда-либо
спал
Oh
the
alcoholic
afternoons
О,
эти
пропитанные
алкоголем
дни
When
we
sat
in
your
room
Когда
мы
сидели
в
твоей
комнате
They
meant
more
to
me
than
any
Они
значили
для
меня
больше,
чем
что-либо
Than
any
living
thing
on
earth
Чем
любое
живое
существо
на
земле
They
had
more
worth
Они
имели
большую
ценность
Than
any
living
thing
on
earth
Чем
любое
живое
существо
на
земле
Vivid
and
in
your
prime
Яркая
и
в
расцвете
сил
You
will
leave
me
behind
Ты
оставишь
меня
позади
You
will
leave
me
behind
Ты
оставишь
меня
позади
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Morrissey, John Marr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.