Paroles et traduction The Smiths - These Things Take Time - Live
Mine
eyes
have
seen
the
glory
Мои
глаза
видели
славу.
Of
the
sacred
wunder-kind
Из
священного
рода
вундеров.
You
took
me
behind
a
dis-used
railway
line
Ты
отвел
меня
за
заброшенную
железнодорожную
линию.
And
said:
"I
know
a
place
where
we
can
go
И
сказал:
"Я
знаю
место,
куда
мы
можем
пойти.
Where
we
are
not
known"
Где
мы
не
известны"
And
you
gave
me
something
that
I
won′t
forget
too
soon
И
ты
дала
мне
то,
что
я
не
забуду
слишком
скоро.
But
I
can't
believe
you′d
ever
care
Но
я
не
могу
поверить,
что
тебе
есть
до
этого
дело.
And
this
is
why
you
will
never
care
И
вот
почему
тебе
никогда
не
будет
до
этого
дела.
These
things
take
time
Все
это
требует
времени.
I
know
that
I'm
Я
знаю,
что
я
...
The
most
inept
Самый
неумелый.
That
ever
stepped
Который
когда-либо
наступал
I'm
spellbound
but
a
woman
divides
Я
заворожен,
но
женщина
разделяет.
And
the
hills
are
alive
with
celibate
cries
И
холмы
оживают
с
криками
безбрачия.
But
you
know
where
you
came
from
Но
ты
знаешь
откуда
ты
пришел
You
know
where
you′re
going
Ты
знаешь,
куда
идешь.
And
you
know
where
you
belong
И
ты
знаешь,
где
твое
место.
You
said
I
was
ill
and
you
were
not
wrong
Ты
сказал,
что
я
болен,
и
ты
не
ошибся.
But
I
can′t
believe
you'd
ever
care
Но
я
не
могу
поверить,
что
тебе
есть
до
этого
дело.
And
this
is
why
you
will
never
care
И
вот
почему
тебе
никогда
не
будет
до
этого
дела.
These
things
take
time
Все
это
требует
времени.
I
know
that
I′m
Я
знаю,
что
я
...
The
most
inept
Самый
неумелый.
That
ever
stepped
Который
когда-либо
наступал
Oh
the
alcoholic
afternoons
Ох
уж
эти
алкогольные
вечера
When
we
sat
in
your
room
Когда
мы
сидели
в
твоей
комнате
They
meant
more
to
me
Они
значили
для
меня
больше.
Than
any,
than
any
living
thing
on
earth
Чем
любое,
чем
любое
живое
существо
на
земле.
They
had
more
worth
У
них
было
больше
ценности.
Than
any
living
thing
on
earth
Чем
любое
живое
существо
на
земле.
Vivid
and
in
your
prime
Яркий
и
в
расцвете
сил
You
will
leave
me
behind
Ты
оставишь
меня
позади.
You
will
leave
me
behind
Ты
оставишь
меня
позади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Morrissey, John Marr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.