Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
running
circles
around
it,
playing
it
down
Ich
laufe
schon
lange
im
Kreis
darum
herum,
spiel
es
herunter
And
would
I
fall
to
pieces?
Und
würde
ich
auseinanderfallen?
Would
I
be
okay
without
you
now?
Würde
ich
ohne
dich
jetzt
klar
kommen?
I
don't
care,
could
be
anytime
Es
ist
mir
egal,
es
könnte
jederzeit
sein
Could
be
sunset,
or
sunrise
Könnte
Sonnenuntergang
oder
Sonnenaufgang
sein
Smoked
clouds
and
satellites
Verrauchte
Wolken
und
Satelliten
I'ma
get
'em,
we'll
be
alright
Ich
krieg
sie
schon
hin,
uns
wird's
gut
gehen
It's
you
that
I'm
tied
to
Du
bist
es,
an
die
ich
gebunden
bin
Break
my
neck,
my
back,
yeah,
I'd
dive
to
you
Brich
mir
das
Genick,
meinen
Rücken,
ja,
ich
würde
zu
dir
tauchen
The
edge
of
hell
and
back,
yeah,
we'll
shine
through
Bis
zum
Rand
der
Hölle
und
zurück,
ja,
wir
werden
es
durchstehen
I
don't
mind
dying
if
we
die
together
Es
macht
mir
nichts
aus
zu
sterben,
wenn
wir
zusammen
sterben
I've
been
looking
back
through
photographs
Ich
habe
mir
Fotos
angesehen
Of
summer
stars
and
former
cars
Von
Sommersternen
und
früheren
Autos
Love
isn't
hard
with
you
Liebe
ist
mit
dir
nicht
schwer
When
we
went
all
out
drunk
on
an
aeroplane
Als
wir
total
betrunken
im
Flugzeug
ausgerastet
sind
Where
did
we
go
again?
Wo
sind
wir
nochmal
hingegangen?
I
don't
know,
but
it
don't
matter
Ich
weiß
es
nicht,
aber
das
spielt
keine
Rolle
If
we
crash
in
the
ocean,
we
can
hold
hands
Wenn
wir
im
Ozean
abstürzen,
können
wir
Händchen
halten
Face
down
in
an
avalanche,
our
love
will
last
Mit
dem
Gesicht
nach
unten
in
einer
Lawine,
unsere
Liebe
wird
halten
It's
you
that
I'm
tied
to
Du
bist
es,
an
die
ich
gebunden
bin
Break
my
neck,
my
back,
yeah,
I'd
dive
to
you
Brich
mir
das
Genick,
meinen
Rücken,
ja,
ich
würde
zu
dir
tauchen
The
edge
of
hell
and
back,
yeah,
we'll
shine
through
Bis
zum
Rand
der
Hölle
und
zurück,
ja,
wir
werden
es
durchstehen
I
don't
mind
dying
if
we
die
together
Es
macht
mir
nichts
aus
zu
sterben,
wenn
wir
zusammen
sterben
Don't
let
go,
stay
awake
with
me
Lass
nicht
los,
bleib
wach
bei
mir
It's
only
love,
stay
awake
with
me
Es
ist
nur
Liebe,
bleib
wach
bei
mir
Don't
let
go,
stay
awake
with
me
Lass
nicht
los,
bleib
wach
bei
mir
Don't
shift
away
from
me
Weich
nicht
von
mir
ab
(You,
that
I'm
tied
to)
(Du,
an
die
ich
gebunden
bin)
It's
you
that
I'm
tied
to
Du
bist
es,
an
die
ich
gebunden
bin
Break
my
neck,
my
back,
yeah,
I'd
dive
to
you
Brich
mir
das
Genick,
meinen
Rücken,
ja,
ich
würde
zu
dir
tauchen
The
edge
of
hell
and
back,
yeah,
we'll
shine
through
Bis
zum
Rand
der
Hölle
und
zurück,
ja,
wir
werden
es
durchstehen
I
don't
mind
dying
if
we
die
together
Es
macht
mir
nichts
aus
zu
sterben,
wenn
wir
zusammen
sterben
Da-da-da-da-da,
da-da-da,
da-da-da-da
Da-da-da-da-da,
da-da-da,
da-da-da-da
Da-da-da-da-da,
da-da-da,
da-da-da-da
Da-da-da-da-da,
da-da-da,
da-da-da-da
I
wanna
throw
my
hands
up
Ich
möchte
meine
Hände
in
die
Luft
werfen
I
just
wanna
scream
Ich
möchte
einfach
nur
schreien
Baby,
I
don't
wanna
live
here
without
you
Baby,
ich
möchte
nicht
ohne
dich
hier
leben
I
wanna
throw
my
hands
up
Ich
möchte
meine
Hände
in
die
Luft
werfen
I
just
wanna
scream
Ich
möchte
einfach
nur
schreien
Baby,
I
don't
wanna
live
here
without
you
Baby,
ich
möchte
nicht
ohne
dich
hier
leben
You,
that
I'm
tied
to
Du,
an
die
ich
gebunden
bin
Break
my
neck,
my
back,
yeah,
I'd
dive
to
you
Brich
mir
das
Genick,
meinen
Rücken,
ja,
ich
würde
zu
dir
tauchen
The
edge
of
hell
and
back,
yeah,
we'll
shine
through
Bis
zum
Rand
der
Hölle
und
zurück,
ja,
wir
werden
es
durchstehen
I
don't
mind
dying
if
we
die
together
Es
macht
mir
nichts
aus
zu
sterben,
wenn
wir
zusammen
sterben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Anderson, Jonathan Ian Green, Jonah Adam Summerfield, Joseph Mcgillveray, Jordan Mackay, Callum Grant Wilson, Jack Boyd Cochrane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.